2011-06-03
/ Pjesë frangmentale nga një bisedë interesante mes Titos dhe Ivo Andriqit
“Vendi im është Shqipëria, por atdheu im është letërsia”
Miranda Haxhia ,lindi në Berat, në 17 prill 1963, jeton në Tiranë.Ka krye Fakultetin për gjuhë – letërsi në Universitetin “Aleksandër Xhuvani”.
Përvojën e saj e ka të ndërthurur mes gazetarisë dhe letërsisë. Shkrimet problematike, sociale, politike, reportazhet, intervistat dhe pikëvështrimet e herë pas hershme në eksplorimin e letërsisë që shkruhet sot në Shqipëri e kanë bërë të njohur mes elitës së gazetarëve. Është e konfirmuar me disa botime cilësore ku vlen të përmenden librat me tregime “Asnjë lajm për vdekjen e dashurive”, “Krahët e prerë të Fluturës”, “Buka e zogjve të vdekur” dhe “E verdha e korrikut”.
Përzgjidhet fituese e projektit “International step by step” me tre libra të ilustruar për fëmijë të cilët janë publikuar në mbi 15 gjuhë të ndryshme. Poezia e saj është futur në 8 antologji të poezisë e prozës bashkëkohore në Itali. Sipas kritikës çmohet për prozën e veçantë, kulturën dhe stilin rrëfimor, për punën që bën me prozën si të jetë një amebë në vijimësi, e paqëndrueshme. Vlerësohet në evenimente të rajonit si një ekspansion i shfrenuar në prozë, sidomos, në tregime.
***
Shënime për romanin e ri “Gruaja në muzg”
Kora D. dhe Martin Seli në udhët e tyre paralele, përballë një realiteti që mbahet mbi të shkuarën, të sotmen e gjymtuar dhe të ardhmen e mjegullt. Një grua e cila gjendet e paorientuar, kapet fort në një copë jete, kur i kanë ikur duarsh shumë gjëra të vyera si familja, dashuria, bashkëshorti dhe vajza, kërkon të shikojë pas disa rrezeve që i vijnë me ndërprerje. Fillon me një letër që lexon në një libër shënimesh muzikore të ish të dashurit të saj, Martin Selit. Një grua e sendërzuar ne objekt dhe fenomen pasiv i jetës së çuditshme shqiptare, e cila përpiqet të ringrihet duke u kapur pas gjërave që i kanë shpëtuar pa pasur vëmendjen e duhur. Ajo kërkon një dashuri që e ka humbur, provon të vrasë frikën e ndëshkimit, mëson të mos qajë pafundësisht. E bën muzikën që ka dëgjuar të vlejë në jetën e saj më shumë se u vlejti luftërave dhe ushtarëve të mjerë, muzika e Bethovenit. Nuk ka revolucion në historinë e saj, por janë copa që duke u formuar pak e nga pak sjellin konturet e plota të një jete e dimensionit të saj të qetë, por gjëmimtar. Në fillim rrëfehet ngadalë, pa zhurmë, më tej fillojnë përthyerjet, përplasjet dhe kthesat e shpejta me një prozë e cila vlen të qëmtohet për stilin e qartë, për sintaksën e hapur dhe ngjyrat e padukshme të hijeve të vogla.
Romani “Gruaja në muzg” është një letërsi e rrëfyer me elemente të cilat zbulohen njëra pas tjetrës, përmes kthesave e të fshehtave që vijnë e riqasen duke përcjellë frymë, jetë, lëvizje, harmoni dhe më tej shkatërrim e rrekje për të rindërtuar. Një eksplorim emocionues përmes një udhe fizike dhe harmonie në kufijtë ekstremë vullnetit dhe të së pamundurës në jetën e gruas. Brezat dhe qarku që krijon dashuria si qeliza bazë e ekzistencës ka një diabolizëm të cilin lexuesi herë e shikon, herë e urren, herë e adhuron. Pikëllimi, mëshira, ndjenja e shumfishtë përtej të cilave arsyeja dhe gjykimi janë thjesht elemente ekzekutimi. Romani ka arritur të realizojë një qëllim të pathënë, të bëjë lexuesit të mendohen për atë që ndodh e që e kanë para syve, afër, por nuk e shikojnë dot për shkak të largësisë që i kushtojnë vështrimit.
***
Libri është redaktuar nga Sadik Bejko dhe Ardi Stefa, ka për konsulent letrar prof. Pasquale Amato dhe botohet nga shtëpia botuese TOENA.
Romani “Gruaja në muzg” është një letërsi e rrëfyer me elemente të cilat zbulohen njëra pas tjetrës, përmes kthesave e të fshehtave që vijnë e riqasen duke përcjellë frymë, jetë, lëvizje, harmoni dhe më tej shkatërrim e rrekje për të rindërtuar. Një eksplorim emocionues përmes një udhe fizike dhe harmonie në kufijtë ekstremë vullnetit dhe të së pamundurës në jetën e gruas. Brezat dhe qarku që krijon dashuria si qeliza bazë e ekzistencës ka një diabolizëm të cilin lexuesi herë e shikon, herë e urren, herë e adhuron. Pikëllimi, mëshira, ndjenja e shumfishtë përtej të cilave arsyeja dhe gjykimi janë thjesht elemente ekzekutimi. Romani ka arritur të realizojë një qëllim të pathënë, të bëjë lexuesit të mendohen për atë që ndodh e që e kanë para syve, afër, por nuk e shikojnë dot për shkak të largësisë që i kushtojnë vështrimit.
***
Libri është redaktuar nga Sadik Bejko dhe Ardi Stefa, ka për konsulent letrar prof. Pasquale Amato dhe botohet nga shtëpia botuese TOENA.
****
Letërsi kontekstuale
Të
njohësh strukturën rrëfimore të prozës tregimtare; të kesh dijeni për
atë shumësi komponentësh që kanë lidhshmëri të ndërvetshme gjuhësore dhe
kompozicionale; të krijosh ambient karakteristik ku t’i vendosësh
gjetjet dhe zhvillimet; të kesh ndjeshmëri për komunikim të sinqertë me
lexuesin potencial; nëse të gjitha këto komponentë kombinohen në mënyrë
fatlume në një vend, kjo do të thotë se ke të bësh me një autor që e
zotëron në tërësi mjeshtërinë e shkrimit të tregimit, si një nga llojet
letrare më të vështira dhe më problematike që njeh përvoja letrare. Në
prozen e saj, Miranda Haxhia e dëshmon pikërisht këtë: njohjen e
thelluar të zhanrit, kërkimin e subjekteve interesante, vendosjen e tyre
në një rrafsh ambiental dhe gjuhësor funksional dhe, që është po kaq e
rëndësishme, një çiltëri karakteristike “femërore” që me lexuesin të
jetë sa më e hapur, madje guximshëm t’i përcjellë atij mesazhin e
sinqertë. Tani ajo provon në roman, në prozën e gjatë.
Dhe vjen ndryshe. Ajo nuk e ndërton prozën e saj me një tezë të paravendosur, madje nuk kërkon prej lexuesit që t’i besojë observimet e saj me çdo kusht. Ajo, thjeshtë, kërkon prej lexuesit që ta ndjekë në aventurën e saj të njohjes dhe të përjetimit, duke ia lënë atij të drejtën e gjykimit, në një kohë që vetë nuk merr asnjë rol imponues. Kjo të bën të mendosh se gjetja dhe subjekti rrëfimor i saj është gjendje reale jetësore “paraletrare”; se diku, në një anë të horizontit, bota e ka pikërisht këtë pamje; se njerëzit janë pikërisht të tillë, vetëm duhet të kesh pak kurajë ta kthesh kokën andej dhe të kesh durim të shohësh atë që ndodhë në atë mikrokozmos të tyre. Prandaj duket sikur autorja nuk merr rol ndërmjetësues në komunikim me atë botë, sikundër ndodh zakonisht me shkrimtarët, por ajo sikur bën një “ofertë”, të cilën, nga mënyra si e bën, të tërheq ta pranosh pa
hezitim. Kjo i jep dorë të jetë spontane në rrëfimin e saj, të artikulojë mesazhe të paimponueshme dhe të krijojë tablo mbresëlënëse.
Bota e narratives së saj nuk është ambient ekzotik, më shumë është një qëmtim i kujdesshëm i veçantive relievore të përbërësve psikologjikë dhe etnopsikologjikë të personazheve ambientalë, të cilët të duket sikur nuk kërkojnë asgjë më shumë se të kenë një fat më të mirë në këtë jetë. Prandaj, personazhet e këtyre rrëfimeve nuk janë heronj, nuk janë as tipa të krijuar enkas për t’u vendosur në rrëfim. Ata janë ekzemplarë sui generis të një bote me shumë përmbysje dhe rrënime të dhembshme. Ndonëse duket sikur çdo gjë që ndodhë në botën e tyre me një “lehtësi të papërballueshme” thjeshtësie, edhe kur veprojnë, edhe kur flasin, edhe kur meditojnë; edhe kur jetojnë, dashurojnë, pësojnë dhe vdesin; të gjitha këto modelohen në fatet e tyre nga një tragjizëm i thellë, përbërës të të cilit janë kushtëzuesit e pamodifikueshëm, që gjithmonë rrjedhin nga pamundësia dhe pafuqia e tyre për të qenë ndryshe. Tragjizmi i tyre është universal njerëzor, por është edhe i veçantë, i një rrethane të caktuar jetësore, shoqërore dhe historike. Vendosja e një drejtpeshimi ndërmjet këtyre përbërësve të fatkeqësisë së individit ndodhë vetëm në veprat letrare me predispozita thellësisht të qëndrueshme.
Së fundi, proza e Miranda Haxhisë është dëshmia më e re se në vitet e fundit kemi një lëvizje kërkuese, e cila synon ta ndryshojë tradicionalizmin edhe si fakturë gjuhësore, por edhe si gjetje rrëfimore. Krijimet letrare në këtë zhanër kanë shënuar prurje të rëndësishme. Është kjo letërsi kontekstuale e botës shqiptare, që kërkon lexuesin e vet, kudo që mund të jetë ai.(Mehmet Kraja shkrimtar nga Prishtina)
Dhe vjen ndryshe. Ajo nuk e ndërton prozën e saj me një tezë të paravendosur, madje nuk kërkon prej lexuesit që t’i besojë observimet e saj me çdo kusht. Ajo, thjeshtë, kërkon prej lexuesit që ta ndjekë në aventurën e saj të njohjes dhe të përjetimit, duke ia lënë atij të drejtën e gjykimit, në një kohë që vetë nuk merr asnjë rol imponues. Kjo të bën të mendosh se gjetja dhe subjekti rrëfimor i saj është gjendje reale jetësore “paraletrare”; se diku, në një anë të horizontit, bota e ka pikërisht këtë pamje; se njerëzit janë pikërisht të tillë, vetëm duhet të kesh pak kurajë ta kthesh kokën andej dhe të kesh durim të shohësh atë që ndodhë në atë mikrokozmos të tyre. Prandaj duket sikur autorja nuk merr rol ndërmjetësues në komunikim me atë botë, sikundër ndodh zakonisht me shkrimtarët, por ajo sikur bën një “ofertë”, të cilën, nga mënyra si e bën, të tërheq ta pranosh pa
hezitim. Kjo i jep dorë të jetë spontane në rrëfimin e saj, të artikulojë mesazhe të paimponueshme dhe të krijojë tablo mbresëlënëse.
Bota e narratives së saj nuk është ambient ekzotik, më shumë është një qëmtim i kujdesshëm i veçantive relievore të përbërësve psikologjikë dhe etnopsikologjikë të personazheve ambientalë, të cilët të duket sikur nuk kërkojnë asgjë më shumë se të kenë një fat më të mirë në këtë jetë. Prandaj, personazhet e këtyre rrëfimeve nuk janë heronj, nuk janë as tipa të krijuar enkas për t’u vendosur në rrëfim. Ata janë ekzemplarë sui generis të një bote me shumë përmbysje dhe rrënime të dhembshme. Ndonëse duket sikur çdo gjë që ndodhë në botën e tyre me një “lehtësi të papërballueshme” thjeshtësie, edhe kur veprojnë, edhe kur flasin, edhe kur meditojnë; edhe kur jetojnë, dashurojnë, pësojnë dhe vdesin; të gjitha këto modelohen në fatet e tyre nga një tragjizëm i thellë, përbërës të të cilit janë kushtëzuesit e pamodifikueshëm, që gjithmonë rrjedhin nga pamundësia dhe pafuqia e tyre për të qenë ndryshe. Tragjizmi i tyre është universal njerëzor, por është edhe i veçantë, i një rrethane të caktuar jetësore, shoqërore dhe historike. Vendosja e një drejtpeshimi ndërmjet këtyre përbërësve të fatkeqësisë së individit ndodhë vetëm në veprat letrare me predispozita thellësisht të qëndrueshme.
Së fundi, proza e Miranda Haxhisë është dëshmia më e re se në vitet e fundit kemi një lëvizje kërkuese, e cila synon ta ndryshojë tradicionalizmin edhe si fakturë gjuhësore, por edhe si gjetje rrëfimore. Krijimet letrare në këtë zhanër kanë shënuar prurje të rëndësishme. Është kjo letërsi kontekstuale e botës shqiptare, që kërkon lexuesin e vet, kudo që mund të jetë ai.(Mehmet Kraja shkrimtar nga Prishtina)
“Në fjalët e Ismail Kadaresë, një nga zërat më poetikë, më të lartë dhe më të shquar të Shqipërisë “Vendi im është Shqipëria, por atdheu im është letërsia”- kështu si Miranda Haxhia janë shumë qytetarë të poezisë, të panumërt që zbulojnë rrënjët e tyre në botën e fjalës. Zëra që premtojnë të dalin nga abstraksionet duke u shndërruar në një instrument të fuqishëm të lirisë që shmangin barrierat duke universializuar konceptin e qytetarisë poetike.
Proza ka shpërthyer forcën e brendshme të pat’hosit të Miranda Haxhia-s, forcën e pamjeve të evokuara të natyrës në një vizion të një jete, në të cilën dashuria shkrihet me këngën e pasionuar surreale, veshur me fisnikëri të një pikësynimi dhe orientimi moral.”(Prof.ssa Myriam Sebastianelli, nga Roma)
*******
“Lirikë e rrallë, gati transparente, një fllad, frymë e lehtë mbi një faqe, që duket se zgjon në brendësi të njohjes një ndjenjë ndryshe, për të çuar qëndrueshmërinë mbi një fill të magjisë së brendshme letrare. Lindur nga një vërtetësi e madhe, motivi frymëzues njerëzor, ndjenja e lartë e moralit dhe kërkimi i fuqishëm i vlerave të brendshme ekzistenciale.”(Prof. Giovani Francesco Piano, Itali )
*******
Mistifikimi që i bën kodit narrativ Miranda Haxhia fuqizon shfarosjen e alternativave të zgjedhjes… Në përgjithësi Miranda Haxhia niset shpesh nga një notë tepër e zakonshme rrëfimi madje ky rrëfim stilistikisht serviret me një intonacion të intimizuar, sikur i rrëfehen lexuesit në vesh, apo sikur sqarohen në një bisedë miqsh momente të diskutueshme nga jeta e aksh të njohuri të përbashkët. Kjo është mënyra më e sigurt që pa u ndjerë lexuesi nuk i heton dot katet e realitetit që ngjit, deri në hiper-realitet, realitet- metaforë.(Agron Tufa,shkrimtar nga Tirana)
*******
Miranda Haxhia përpiqet të fshihet në pas-faqen e fundit të librit, përpiqet të respektojë lirinë e rastësinë fatsjellëse të lexuesit të kualifikuar, apo çfarëdo, përpiqet të mos komplikojë shijet estetike dhe dëshirat e kujtdo që kalon para librit. E privilegjuar, ka mundur të vrapojë në një liri absolute, një ekzistencë gati fatale duke zbuluar botën e nuk ka dashur kurrë të qëndrojë për të bërë për vete dhe siguruar një publik më të madh e në të njëjtën kohë të mundur.( Sadik Bejko,nga Tirana)
***
Mbresa nga një takim me artisten tonë të madhe
Akademia” Nexhmije Pagarusha
Mbresa nga një takim me artisten tonë të madhe
Nga Namik Selmani,Tiranë
Ëndrra ishte prekur. E tëra ishte prekur. Ndonëse vonë. shumë vonë, nga shkaku i
gardhijeve të hekurta, i doganave që ngriheshin si malet pa mundur dot që të na
vrisnin dashurinë dhe bashkimin shpirtëror të një kombi që nuk thyhet lehtë.
Ndonëse do të donim që ta takonim në një skenë tërë drita, ajo na priste me derë
të hapur në një kat të dytë të një pallatin pranë postës së re të Prshtinës.
Në një shtëpi me orendi shumë të thjeshta, për të mos thënë edhe pak të vjetëruara
nga koha. Kohët e fundit po sëmuret shpesh dhe nuk mund të takojë sa e sa
shqiptarë që kërkojnë ta takojnë e ta dëgjojnë atë përvojë taë jashtëzakonshme
jetësore dhe artistike. Dhe lumturia ishte me ne atë ditë.
Në një kënd të dhomës ishte një pjano që e kishte të mbyllur kapakun e saj.
Gjithësesi nuk kishte një grimë pluhuri. Kishin kaluar vetëm disa ditë kur e
madhja Nexhmije Pagarusha kishte ditëlindjen. Paska ditëlindjen
Pagarusha???!!! Po si s’u gjet një grup pushtetarësh, të paktën ata të kulturës,
që ta uronin këkë artiste të madhe me detyrimin e asaj që ka bërë, me detyrimin
e një brezi që duhet të kthejë me krenari rrugën e bukur të shumë artistëve në
Kosovë, në Shqipëri e kudo ku ka shqiptarë.??!!!!
Kishte mbushur jo pak, por 78 vjet jetë. Dhe ende buzëqeshte ngrohtë.
Buzëqeshte ëmbëlsisht. Bash si kënga që ajo na ka dhënë për 40 vjet me radhë e
tani, me atë tingull hyjnor që po përcillet në liri në të gjithë trojet amtare.
Duke na bërë që krenia të kalojë edhe lartësinë e Maleve të Sharrit, edhe të
Tomorit, edhe të Korabit, edhe të maleve të Sulit në Çamëri.
Dhe ishte një ditë e bukur maji. E ngrohtë. Një ditë e zhurmshme prishtinase me
zëra fëmijësh, tregtarësh që kishin mbushur shitoret. Aty, në shtëpinë e saj me
një ballkon të mbushur me lule, të cilave ajo iu shërben çdo ditë, takimi
kthehej në një heshtje tërë madhështi, tërë nderim, tërë mirënjohje. Fjala,
loti, përkëdhelja e duarve të saj të rrudhura, fisnikëria, nostalgjia, nderimi,
brenga, trishtimi, aroma e lules ishin bashkuar fort, fort me njëri-tjetrin atë
ditë.
Vinim nga krahina të ndryshme. Tufa e luleve të majit prishtinase ndërrohej sa
në një dorë në tjetrën. Do të donim që këtë tufë me lule t’ia jepnim në skenat e
shumta të të gjithë vendeve të botës ku ajo për 40 vjet ka kënnduar në radhët e
Anasmblit “ Shota”
Kallauzi i takimit ishte Shefqete Gosalci.. Një poete dhe një këngëtare zëëmbël
që në Kosovë drejton me aq dashuri e me sakrificë në detyrën e sekretares së
Lidhjes Ndërkombëtare të Shkrimtarëve dhe Artistëve “Pegas”.
Ishim takuar në Tiranë dhe i isha lutur që të ma mundësonte këtë takim edhe për
t’iu dhuruar librin tim të fundit me poezi “Pesha e qiellit të vendlindjes” ku
kisha edhe një poezi për të, të titulluar “Lokja e këngës”. Dhe Shefqetja e bëri
fort mirë detyrën. Për mua e për miqtë e mi. Shtëpia e saj ishte afër asaj të
këngëtares dhe shumë herë ajo e pyeste për shëndetin.
Vetë Shefqetes i duhej që të shërbente pak më shumë edhe për babain e saj që nuk
ishte mirë me shëndet..
Në këtë ekip, në këtë delegacion, nëse do t’i jepnim një emër zyrtar ishte
profesor Murat Gecaj. Me origjinë nga Bujani i Tropojës, por një dashamirës i
përjetshëm i muzikës që Artistja e përmasave të mëdha Nexhmije Pagarusha ka bërë
në vite. Ishte edhe një mësuese e mirë, Zyba Hysa nga Vlora, një poete e mirë
dhe nënkryetare e Shoqatës për Bashkimin Kombëtar. Rrallë çaste të tjera të
vijë në jetë si të asaj dite maji.
Artistja mban ende në emrin e saj atë emër të fshatit të lindjes që është në
Malishevë, atë të Pagarushës. Duket se do të nderonte prej kohësh jo vetëm këtë
fshat, por mbarë shqiptarët e të gjithë trojeve.
Kur po bënim ato hapa të gëzuar, tërë emocion, tërë mirënjohje, më vinin në
mendje të gjithë epitetet që ajo i ka marrë në jetën e saj dhe që i takojnë të
tëra, mbase edhe të tjera po kaq simbolikë si ato që jemi mësuar t’i përmendim
sa herë që duam që t’i bëjmë portretin. Bilibili i Kosovës, Mbretëresha e Këngës
Shqiptare, Primadona e Melosit Popullor, Ema Sumak shqiptare, Madam Batërflaj,
Fyti i Kristaltë. Për të ardhur te titulli i lartë “Këngëtarja e Shekullit”. Në
poezinë që kisha bërë dhe do t’ia lexoja aty, i ulur në atë divan të thjeshtë
unë, po i bëja një epitet të ri “Lokja e këngës”. “Edhe nëna ime quhej Loke” –
na thotë e gëzuar ajo. Hej sa do të gëzohej sot nënë lokja kur të shohte çikën
esaj , tashmë në moshën 78-vjeçare që I ka dhënë kaq shumë kombit.
Po vinim nga Çairi i Shkupit me rreth 63 000 shqiptarë që i përcjellin këngët
e saj në dasma e gaze. Po vinim nga Presheva ku fjala artistike e autorëve të
mbarë trojeve amtare për dy ditë me radhë kishte mbushur skenën e Shtëpisë së
Kulturës “Abdulla Krashnica” ku u bëmë edhe ne pjese me krijimet tona të bëra
aty si poezia “O, sa mirë të jesh në Preshevë!” Kur po kalonim malet e mbushur
me gjelbërim mes Maqedonisë dhe Preshevës të shoqëruar nga informacioni aq i
pasur që na jepte preshevari tërë kulturë Xhemaledin Salihu, na u desh që të
këndonim nën zë këngë legjendare të kënduar dikur nga kjo artiste ku do të
veçonim këngën “Baresha”. Një simfoni e tërë Një kulm që nuk vjen më as në
interpetim, as në tekst e as në kompozim. Bashkë me respektin për bashkëshortin
e saj të nderuar Rexho Mulliqi na u desh që të kujtonim edhe të madhin Rifat
Kukaj. Vite më parë miku im poet Hajro Ulqinaku më pat thënë se, për 30 vjet me
radhë ai shkonte në Ulqin. Një ditë aty në buzë të detit ai gjeti edhe vdekjen.
Aso kohe dallga e nderimit në një poezi ma mori për dore fjalën e mençur me
poezinë “Lavërtari i fjalës”. Poezinë do ta botoja në librin me poezi “Djepi i
këngës”. Një rastësi e bukur edhe për mua. Ky njeri me fjalën e tij të ëmbël
ishte bërë djepi i këngës së madhe të kënduar nga Nexhmije Pagarusha.
Trishtimin e valës ta dëbojë kah mot ky qiell e ky diell ulqinak/* nanat
fisnike ta mbjellin dhe në dimër për të trëndafilin e Kujtesës ..”
Ishim përfshirë në radhët e Institutit të Integrimit të Kulturës Kombëtare.
Ditën e orën që po i bënim vizitë këngëtares së madhe një pjesë e grupit tonë
ishte në takimin me Akademinë e Kosovës. Kur u ribashkuam, i thamë se edhe ne
kishim shkuar për të takuar një “Akademi” të Kulturës Shqiptare që vazhdon të
mbajë kanatët e dyrve të vlerave të larta kaherë të hapura. Me një Akademi si
Nexhmije Pagarusha mund të krenohet çdo komb për shekuj me radhë.
Profesor Murati Gecaj ka një jetë të tërë që shkruan, që publikon shkrime libra,
brenda e jasht vendit, por para saj qan, qan Mos bre burrë! Edhe këngëtarja
përlotet, qan dhe e shoqëron fjalën me një zë që çuditërisht ende është kumbues.
Gati sikur kërkon që të na sjelle edhe një herë para nesh Zambakun e Prizrenit,
Prishtinën, Bareshën…
-Kam vizituar shumë vende të botës, kam takuar shumë e shumë artistë. Kam shkuar
në opera e ansamble po këtë emocion nuk e kam provuar kurrë, kurrë. Më ka vdekur
vëllai, por këtu po qaj më shumë se atë ditë.-thotë profesor Murat Gecaj
- Nuk qajmë për ju zonja Nexhmje,- thotë poetja Zyba,- por po qajmë për artin që
përcollët ju në vite dhe që tani ka mbetur në hije.
Në pamundësi që të filmojë këtë takim të përbashkët, nxjerr celularin dhe e pyet
me shumë kujdes këngëtaren që t’i marrë asaj mençurinë, zërin, kujtesën e
viteve, njerëzit që ajo ka takuar.. Para saj jeton pengjet më të mëdha, më të
trishtueshme që jo vetëm nuk do të realizohen kurrë, por që merr edhe një
revolta të brendshme me vete.
E ka nisur karrierën e saj më 1967 në Beograd edhe e ka mbyllur zyrtarisht më
1997 në Sarajevë. 30 vjet në skenë
Pengu i parë:
Po si s’u gjet në vitin e largët 1967 një teknik zëri që të regjistronte në një
disk, në një kasetë zërin e kësaj sopranoje që po ekzekutonte përkryeshëm veprat
muzikore të Beethovenit, Puçinit, Verdit Ishte viti 1948 dhe vetëm 15 vjeç ishte
nexhmija kur ngjiste shkallët e Radio Prishtinës si soliste e ja tani, në moshën
78-vjeçare ajo vazhdon që të jetë një këshilltare e muzikës në Radio Kosova dhe
në Radio Bluje Sky.
Pengu i dytë:
Po s’i s’u gjet një kompani muzikore e financuar nga shteti apo edhe nga
dashamrës të muzikës kombëtare që të bëjë një disk me këngët e zgjedhura të
kënduara nga Nexhmije Pagarusha??? Kohët e fundit shumë here derdhen edhe lumë
për gjëra edhe më pak të nevojshme. Dhe nuk janë pak, por 150 këngë të kënduara
nga ajo.
Pengu i tretë:
Pse nuk evidentohet me saktësi e gjithë rruga e artit të saj që të bëhet tamam
si një model të pakrahuesëshëm për pjesën njerëzore, për artsitët e rinj?
Pengu i tretë
Po si s’u gjet mundësia që të bëhet sa më parë (kur atë e kemi pranë nesh) një
libër me kujtime të brezave për këtë rrugë të befasishme arti?
-Ia bani të fala Arditit që më dha një jetë të dytë,–na thotë ajo- Kanë kaluar
11 vjet nga ajo ditë dhe unë mbaj mend si tani. Një djalë i mrekullueshëm dhe me
talent.
Mbretëresha kërkon që të rrëfejë. Me dhimbjen e gëzimin e saj:
-Kënga që kam kënduar ishte si një ëndërr. Nuk e dija se çfarë jehone do të
kishte ajo. Nuk mbaj mend se në cilin vend kam shkuar, por mbaj mend vetëm
Shqipërinë dhe artistët e saj. Nuk e harroj kurrë Shqipqrinë. Për ditëlindjen
time mora mesazhe nga Vaçe Zela. Më rëndon shumë shëndeti i saj. Burri i saj
është mik i ngushtë me vëllain tim. Është fat të kesh artistë si Vaçja. Është
bash si një vullkan e nuk dua që të bëj krahasim për të se nuk i gjej dot. Më
pengojnë kohërat që ta bëj krahasimin. Edhe Avni Mula ka qenë një këngëtar i
madh dhe i papërsëritshëm. Kur këndoja, djalin donin ta dënonin për këngën time.
I trembte edhe kënga jonë e bukur. Këtu pranë kam Melin. E kam si motër e më
shërben Nuk më ndan nga motra e saj Për 7 vjet marr një shpërblim nga Radio
Televizioni Shtetëror i Kosovës, po unë nuk e pranova. “Çfarë po baj–iu thashë –
unë nuk po bëj gjë! Mirë, më thanë, atë e dimë ne. Para pak kohësh nga
Universiteti i Prizrenit që drejtohet nga gjermanët, më dhanë një pension të
veçantë. Arti i vërtetë nuk matet kurrë me para. Ndërsa shteti më ka vlerësuar
vetem me një letër.
Dhe më tej diku, nga nënjastëku nxjerr një dosje të madhe. Janë poezi dhre
falenderime të sjella nga njerëz të thjeshtë nga të gjithë trojet. . Lexon dhe
komenton pak. I njeh ata që i kanë shkruar me emra, po disa nuk i njeh. Dhe
lexon bukur. Njëri është nga Prizreni. O, sa fjalë të ëmbla! Sa fjalë nderimi!
Na mbetën në mendje vargjet e Nasip Rushitit nga Ferizaj. Një dosje e veçantë që
ajo e ruante me kujdes dhe besoj se e lexonte në vetminë e saj për të mundur
nostalgjinë e viteve. Për të mundur shqetësimin e sëmundjes. Për të respektuar
ata që i kanë shkruar, ashtu si i ka dashur gjithmonë njerëzit e thjeshtë që iu
dedikonte këngën..
Duket se Shefqetja kishte shumë punë në të ardhmen. Ajo duhet që të grumbullonte
të gjithë krijimet letrare që janë bërë për të. I dhamë fjalën që ta ndihmonim
sa më shumë. Drita-Nexhmije duhet që të mos errësohej asnjëherë, aspak. Asnjë
ditë.
Në atë hapësirë kohore me minuta që iknin shumë shpejt, më erdhi edhe mua radha
për të folur. Isha Krushku i Parë i këtij takimi dhe shokët po më falenderonin
për këtë ditë të lumtur. Po jo. Lavdia i përkiste asaj Zonje të nderuar. Ne
ishim poetë, këngëtarë, gazetarë, por Nexhmije Pagarusha ishte Kryepoetja e
Tingujve lulërorë shqiptarë. Poezinë për të “Lokja e këngës” e kisha mbaruar
në Boston të Amerikës në vitin e kaluar në një kohë që ajo ngjizej poër afro 30
vjet. Pa le të realizoja këtë ëndërr që ta takoja sy më sy. Atje ku shqiptarizmi
kishte të paktën 100 vjet që ishte ende i gjallë. Në poezinë për të tregoja se
do të doja të isha gardian i tingujve dhe i dashurisë që ajo ka përcjellë në
vite. Më erdhi sërish simboli i ujëvarës së tingujve që më kishte futur të tërin
brenda vetes. Nga forca që merrja me këngën e saj më dukes se të gjitha lisat e
vendlindjes i mbaja në duar si të ishin kukulla. Po ia merrja gjithë dritën
fareve të botës për të ndriçuar pishtarin e këngës shqiptare të saj. Në
udhëkryqet njerëzore, të gjithë me këtë Loke kënge kemi edhe një semafor të
pagabueshëm rrëzëllitës. Kemi këngë që kanë në hapësirat e tyre zambakët,
dallandyshet, zogjtë, nuset, selvitë… E kur bëhet fjalë për Nexhmijen–aktore, na
vjen keq që nuk i kemi parë të gjithë. Ajo ishte aktore atëherë kur edhe
paragjykimi ishte i dukshëm për një femër.
Sa herë që i thonin se do të shkonim, ajo ngrinte sytë e saj lutës dhe na pyeste
: “Kaq shpejt po shkoni? Rrini edhe ca! Jam mirë me shëndet. Sot qenkam mirë
shumë mirë. Ju jap fjalën se edhe një muaj të tërë nuk do të sëmurem.”
Kur shkuam të takonim pjesën tjetër të shokëve me profesor Ibrahim Gashin, Prof
Hulusi Hakon, Ibahim Hajdërmataj, mësuese Liljanën dhe Fatbardhin, iu treguam
për mbresat. Pas pak do të takonim mësuesët e nxënësit e gjimnazit shumë të
njohur të Prishtinës “Xhevdet Doda” dhe do të priteshim edhe në Ministrinë e
Arsimit Teknologjisë dhe Shkencës së Kosovës. Secili prej nesh meditonte për të
gjetur një ushtar të ri të rrëfimit të së nesërmes. Një portret? Një skicë? Një
poezi të re? Një reportazh? Një tekst kënge?
….Mbretëresha e Këngës Kosovare Nexhmije Pagarusha me një ditëlindje pranverore
e me një jetë të tërë në art, mbeti aty. Me duart miqësore të zgjatura drejt
rrugës që do të bënim pas pak. Me një gaz që ia lexoje në fytyrë, në fjalë, ajo
me zonjën Meli do të kthehej në dhomë. Do të jetonin sërish me mbresat e
takimit, ashtu si po bënim edhe ne. Do të lexonte poezitë e falenderimet që i
vinin nga të katër anët e botës. Ndoshta do të rilexonte edhe poezinë time
“Lokja e këngës”. Na u desh që edhe ne të jetonim sërish emocione të takimit.
Të një lumturie të re. Ku edhe fjala nganjëherë nuk ka forcë që ta shprehë atë
që ndjen. Të asaj historie që na bën të njohim më mirë vetveten si individë e
si komb.
Maj, 2011
Reagim ndaj një njofimi të zotit Albert Zholi
Reagim ndaj një njofimi të zotit Albert Zholi
Lidhur me njoftimin për prezantimin e librit të zotit Albert Zholi edhe në Athinë, libër ky që i kushtohet ish-ministrit "famëmadh" me
emrin Kiço Mustaqi, dëshiroj të theksoj se suksesi i këtij libri mes
opinionit publik grek domosdo që do të jetë i jashtëzakonshëm. Sepse i
jashtëzakonshëm ka qenë në vitin 1997 edhe roli i ministrit në fjalë për
themelimin në jug të Shqipërisë të "Republikës Ortodokse Greke". Mbarë
klasës politike greke dhe mbarë opinionit publik grek, si edhe kryeshovinistit grek me emrin Janullatos në Tiranë, prezantimi i
këtij libri në mjediset athinjote u ngjall dy emocione të fuqishme.
Cilat janë këto dy emocione?
Emocionin e parë na e zbulojnë mjetet e informimit masiv
të Athinës në fillimpranverën e vitit 1997, kur mbarë klasa politike
greke, mbarë kisha shoviniste greke dhe mbarë opinioni publik grek,
po ngazëllonin për katrahurën që kishte shpërthyer në Shqipëri,
katrahurë ajo që po përfundonte me një zgjidhje "fatlume" për
ta - me "krijimin" e "Republikës Ortodokse Greke",pra, me
"zgjerimin" edhe më shumë të hapësirave territoriale greke në fundin e
shek. XX. Ja se si e përcillnin këtë emocion mjetet informuese
athinjote, të shkruara dhe pamore:
“Oficerё
verioepirotё drejtojnё kryengritёsit e Kiço Mustaqit, ish-Ministёr i
Mbrojtjes i Shqipёrisё. Ngrihet flamuri grek pёr 15 ditё dhe shpallet
autonomia nё Himarё e Tepelenё. Shtabi i andartёve tё Epirit tё Veriut
bёn thirrje: “Tani autonomi, mos na tradhёtoni prapё”. Oficerёt tanё
veriepirotё, dikur nёn armё nё ushtrinё shqiptare, tani po e marrin
situatёn nё dorё. Ata po marrin nёn kontroll anije luftarake tё
Shqipёrisё...”. (Citohet sipas: Gazeta “Stohos”. 5 mars 1997)
“Ushtarakёt
qё drejton Kiço Mustaqi e kalojnë shifrën e 400 luftёtarёve... Qёllimi i
tyre ёshtё tё shkaktojnё hakmarrje pёr tё kaluar nё veprime
tragjike...”. (Citohet sipas: Gazeta “Ta Nea”. 7 mars 1997).
“Shtatё
qytete janё tani nё duart e kryengritёsve: Gjirokastra, Saranda,
Delvina, Himara, Vlora, Tepelena dhe Memaliaj... Synimi ёshtё tё marrim
nёn kontroll Fierin dhe Ballshin. Nё kёtё mёnyrё do tё kontrollojmё
gjithё Shqipёrinё e jugut”. (Citohet sipas: Kanali televiziv “Antena”. 10 mars 1997).
Emocioni i dytë që
kaplon keqas klasën politike greke, kishën shoviniste greke dhe
kryeshovinistin grek Janullatos në Tiranë, është me të vërtetë
drithërues për ta, sepse i detyron që t'i kapë "lodra e fëmijës" kur
kujtojnë katrahurë shqiptare të vitit 1997. Burimi i atij emocioni
drithërues vinte nga Ankaraja, e cila e bënte Athinë që t'i dukej ferra
Brahim. Asokohe nga Ankaraja vinin ca njoftime që i bënte mbarë grekët
ta ndienin veten sikur pantallonat u kishin rënë në qafë të këmbëve.
Ja cilat ishin ato njoftime:
Mё datёn 17 mars 1997, Kryeministrja e Turqisё, zonja Tansu Çiller, deklaroi para gazetarёve nё Ankara:
“Turqia
nuk do tё qёndrojё spektatore ndaj pёrpjekjeve pёr tё pёrçarё
Shqipёrinё. Pёr ruajtjen e tërёsisё territoriale tё Shqipёrisё... Turqia
do t’i japё Shqipёrisё tё gjitha ndihmat e nevojshme, si nё planin
politik, ekonomik ashtu edhe ushtarak”. (Citohet sipas: Gazeta turke “Hyriet”. 18 mars 1997).
“Greqia
po kёrkon qё tё ndajё Shqipёrinё me qёllim qё tё themelojё njё
Republikё Greke Ortodokse nё disa pjesё tё saj. Sipas Agjencisё sё
Marёdhёnieve Ndёrkobёtare (INAF), veprimtaritё e fshehta greke kanё qёnё
nёn survejimin e Shёrbimit tё Fshehtë Turk”. (Citohet sipas: Gazeta “Zaman”. 16 mars 1999).
Këto
dy emocione të fuqishme, por krejt të përkundërta, mbarë grekëve të
shkretë po ua shkakton zoti Albert Zholi, me prezantimin e librit të
vetë në Athinë, kushtuar Kiço "trimit". Gjynah. Grekëve të
gjorë, sikur të mos u mjaftonin emocionet që u ka shkatuar kriza e rëndë
ekonomike, për shkak të borxheve të pallogaritshme që kanë marrë
nga bota për t'i shpenzuar për ndërtime kishash, varrezash, memorialesh
dhe manastiresh për ca ushtarë të vetë, të rënë në Shqipëri si agresorë,
për pagesa pensionesh për shqiptarë që s'kanë punuar në Greqi as edhe
një ditë të vetme, si edhe për blerje do shqiptarësh pa identitet për
vetëdeklarim të kombësisë, zoti Albert Zholi, me librin e
vet, shkon e u nxit të tjera emocione, edhe më të fuqishme, por me kahe
krejtësisht të kundërta, të cilat mund të rezultojnë me infarkte
miokardi.
Prof.dr. Eshref Ymeri
Santa Barbara, Kaliforni
03 qershor 2011
NGA ALBERT ZHOLI:Pas Prishtines libri Kico Mustaqi edhe ne Athine
Urdhëri i Ramizit dhe kundërshtimi i Gramoz Ruçit.
Mbaj
mend se, sapo u rrëzua monumenti, Ramiz Alia më dha urdhër
gojarisht që të ngriheshin në alarm rreth 15 brigada me rezervistë dhe
pasi të komplentoheshin, të niseshin drejt Tiranës. Shumica e
komandantëve të divizioneve apo sekretarët e parë (në atë kohë kishin
edhe funksionin e kryetarit të shtabit të mbrojtjes të rrethit), me të
cilët komunikova për këtë punë, ishin skeptikë dhe e kundërshtuan
ardhjen e këtyre brigadave në Tiranë. Një nga ata që e kundërshtuan
ishte edhe Sekretari i Parë i Komitetit të partisë të Tepelenës, Gramoz
Ruçi. Unë i telefonova Gramozit nisur nga shoqëria që kishim, por ai ma
ktheu: Ne nuk i dërgojmë rezervistët në Tiranë, ata i kemi për të
luftuar kundër armikut në kufi”. Për çudi të
nesërmen Gramoz Ruçi u emërua Ministër i Brendëshëm në qeverinë e
Fatos Nanos. Disa komandantë divizionesh si në Shkodër e në Vlorë
shprehën shqetësimin se këto njësi rezevistësh mund t’i kthenin armët
kundër nesh, prandaj aty për aty e anullova urdhërin për krijimin e
atyre brigadave”. Përfundimisht këto brigade nuk u dërguan në Tiranë,
për arësye se urdhëri nuk u ligjërua me shkrim nga Ramiz Alia, por edhe
pse nuk u përcaktua objekti i ardhjes së këtyre brigadave dhe se çfarë
duhej të bënin. Me kalimin e orëve, ky urdhër sikur u harrua prej Ramiz
Alisë, i cili ndofta ndërroi mendje duke parë komplentimin e dobët,
30-40%. Dhe kjo sepse shumica e rezervistëve nuk prisnin të
mbushnin radhët e ushtrisë, por ata marshonin si refugjatë drejt Greqisë
e Italisë.
Krijimi i Këshillit Presidencial.
Duket
se pas rrëzimit të monumentit të Enver Hoxhës, Ramiz Alia e kuptoi se
ishte i izoluar, prandaj vendosi që edhe formalisht ta merrte në
duart e veta drejtimin e pushtetit dhe u vu në krye të një këshilli
presidencial që përbëhej prej 9 vetash. Në këshillin presidencial, me
përjashtim të Fatos Nanos, emri i të cilit sapo kishte nisur të
shkëlqente, gjithë të tjerët, ose qenë konservatorë të betuar, ose nuk
kishin realisht asnjë lloj peshe në marrjen e vendimeve. Këshilli
përbëhej, (veç Nanos) nga: Haxhi Lleshi- ish Kryetari i Presidiumit të
Kuvendit Popullor, Kleanthi Koçi-Kryetar i Gjykatës së Lartë, Kiço
Blushi shkrimtar, Lufter Xhuveli- pedagog kryetar i partisë Agrare,
Rexhep Meidani-pedagog, Minella Dalani, gazetar në pension, Xhenet Muço,
ushtarak. Menjëherë pas krijimit të tij, Këshilli Presidencial lëshoi
një deklaratë, ku kërcënonte se do të shpallej gjendja e
jashtëzakonëshme, nëse nuk vendosej rendi dhe qetësia publike. Të
nesërmen e rrëzimit të monumentit u hapën fjalë se efektiva të shkollës
së Bashkuar do të marshonin për në qendër të Tiranës, ku do të
rivendosnin shtatoren e diktatorit që ndodhej në oborrin e shkollës.
Duhet theksuar se kjo nuk mund të ishte një inciativë spontane, aq më
tepër në një shkollë të tillë ushtarake, ku nuk diskutohej disiplina e
hekurt. Në një thirrje të efektivave të shkollave ushtarake të Tiranës
drejtuar presidentit, partive politike dhe gjithë popullit, thuhej në
fund se me përmbajtjen e thirrjes u njohën komandat e shkollave
ushtarake dhe janë plotësisht dakort. Kërkesa e parë e kësaj thirrje
lidhej me Enver Hoxhën,
për figurën e të cilit kërkohej që të përcaktohej me anë të një
referendumi mbarëpopullor, dhe ajo të vlerësohej ashtu siç e do
populli. Përmbajtja e thirrjes tingëllonte si ultimatum, dhe pati
njerëz që kur u njohën me përmbajtjen e saj, menduan të tmerruar, se
vendi po kërcënohej realisht me puç ushtarak.
[fryma] Ndryshimi është në dorën tënde!
BASHKIMI DEMOKRATIK SHQIPTAR
Rruga e Ilindenit Nr. 1531200 Tetove,
Maqedoni
Tel.: +389 44 55 03 03
E-mail: info@bdsh.eu
Ramiz Kelmendi, 8 dekada për letërsinë
(Foto: Jetmir Idrizi)
Arsyeja që e ka shtyrë Ramiz Kelmendin të merret
me letërsi është dashuria për jetën, dashuria për vendin, dashuria për
njeriun. Por edhe dashuria për femrën.
Nga Alfred Beka
Express: Së pari si po e ndieni vetën në përvjetorin e 80-të të jetës suaj?
Ramiz Kelmendi: Se mos nuk mund te mirret me mend? Prita 80 vjet ta arrij këtë moshë dhe, ja, m’erdhi. Më gëzoi dhe po e gëzoj s’ka si bën më mirë. Këto ditë jam, them, nga njerëzit më të lumtur.
Express: Si kaloi ky vit për ju? Cilat janë befasitë që i keni pasur gjatë këtij viti?
Ramiz Kelmendi: Për mua?! Se mos mund të bëj ndonjë përjashtim nga pjesa më e madhe e popullsisë? Shkurt: jo mirë. Për të mos thënë – keq! Për “pse”-në, besoj, është e tepërt të flas, sepse është i pafund numri i bashkëmendimtarëve.
Express: A mund të na i tregoni disa prej momenteve tuaja me të rëndësishme që i keni pasur në jetë?
Ramiz Kelmendi: Jo kjo faqe, por edhe dhjeta e dhjeta të tjera nuk do të më mjaftonin të tregoj “momentet më të rëndësishme” në këta tetë dhjetëvjetësha! Nga t’ia nis? Ku t’i bitis? Mbase do thënë, shkurt: të shkuara, të harruara! Të mirat mbetshin e qofshin. Të ligat u harrofshin...
I dashuruar në jetën, vendin, njeriun dhe femrën
Cila është arsyeja që ju ka shtyrë të merreni me letërsi?
Ramiz Kelmendi: Dashuria për jetën. Dashuria për vendin. Dashuria për njeriun. Dhe, pse të mos e them: edhe dashuria – për femrën. Këtë tonën. Shqiptaren. E cila sa vjen e po na e kulturon, arsimon dhe zbukuron racën.
Si në fushën e letërsisë po ashtu edhe në gazetari keni dhënë një kontribut të veçantë. Sikur të ju detyronin të zgjidhnit vetëm njërën prej këtyre të dyjave, cilën do ta zgjidhnit më përpara?
Ramiz Kelmendi: Letrarin në gazetari.
Cilët janë shkrimtarët (qoftë të huaj, qoftë shqiptarë) që i adhuroni dhe i lexoni më shumë?
Ramiz Kelmendi: Janë shumë, pa numër. Por adhuroj, ndër shqiptarët, s’do mend, Ismail Kadarenë dhe, përnjëherë pas tij, apo, edhe më drejt, përkrah tij, edhe Fatos Kongolin. Kurse ndër shkrimtaret tona – Elvira Dones. Nga të huajt kam lexuar dikur me ëndje Kafkën, Markezin, Moravian, sot nuk kam ndonjë të preferuar të veçantë.
Cili është vlerësimi që ju pëlqen më së shumti që ndokush e ka bërë për juve?
Ramiz Kelmendi: Kam dy vlerësime që më nderojnë: fjala e Rexhep Qosjes në Lidhjen e Shkrimtarëve të Kosovës para ndonjë dite, si dhe urimi që më bëri një miku im i madh dhe i dashur, Amik Kasoruho, në Panairin e fundit të librit në Prishtinë.
Letërsia e sotme jo për t’u lavdëruar
Çfarë vlerësimi keni për letërsinë që krijohet sot në Kosovë?
Ramiz Kelmendi: Sa shumë do të dëshiroja të mos deklarohesha, edhe pse, jo rrallë, kam shprehur ndonjë mendim jo për lavd.
Kur flitet për erotikën në letërsinë kosovare menjëherë lexuesit i shkon mendja tek ju, pasi që shkrimtarët tjerë nuk janë marrë aq shumë apo i janë shmangur kësaj tematike. Kur lexohen shumica e shkrimtarëve tanë krijohet një përshtypje se shqiptarët nuk dinë të dashurojnë. Cili është mendimi i juaj për këtë çështje? Pse letërsia erotike nuk është aq e pranishme tek shkrimtarët kosovarë?
Ramiz Kelmendi: Pajtohem me gjithçka që përmban pyetja juaj sa më sipër. Ndërkaq, pse-në e mungesës së letërsisë erotike në letra tona (po jo dhe në letërsinë gojore!!!) e shpjegoj me hipokrizinë dhe moralin e rremë. Thuase do të bënin ndonjë blasfemi po të shkruanin për dashurinë, pa të cilën s’do të kishte as jetë.
Jeni marrë me lloje të shumta të letërsisë dhe keni shkruar një numër të madh veprash. Sikur të ju pyetnin se cilën vepër tuaj do ta veçonit, cila do të ishte përgjigjja e juaj dhe me çfarë arsyetimi?
Ramiz Kelmendi: Është e zorshme të pyesësh prindin, nënën a babanë, se cilin fëmijë e do më shumë. Sidoqoftë, po të më detyroni të zgjedh, unë them se vëllimi me tregime “Ahmet Koshutani” është “sugari” i letrave të mia. Pa harruar “Shtatë personat...” dhe, asgjëmangut – “Letrat nga Ulqini”.
Si e vlerësoni vitin 2010 sa i përket fushës së letërsisë? A ka pasur gjatë këtij viti diçka që ia ka vlejtur të lexohet?
Ramiz Kelmendi: Më duket se u përgjigja ca më sipër. Nuk kam asnjë preferencë (letrare) sa ta veçoja.
Kur do ta kenë në dorë lexuesit kompletin e veprave tuaja?
Ramiz Kelmendi: Kompleti i veprave të mia, me 8 vëllime, sivjet mbush plot 20 vjet nga botimi. Për ndonjë ribotim zor se besoj, që të mos them se nuk e pres me gjallje time.
Çfarë mund të presin lexuesit nga Ramiz Kelmendi në vitin 2011?
Ramiz Kelmendi: Para ndonjë dite, me rastin e ditëlindjes sime, “Buzuku” më botoi një vëllim me “Shkrime të zgjedhura”. Brenda ndonjë muaji do të më dalë edhe libri me (disa) kujtime nga jeta ime e shkuar. Dhe, po ashtu, edhe dy përkthime: Hana Dalipi dhe Natali Sarot.
http://www.gazetaexpress.com/?cid=1%2C21%2C44548
Subscribe to:
Posts (Atom)
Vdiç shkrimtari dhe avokati i njohur dardan Zeqir Berdynaj (1934-2025)
Zeqir A. Berdynaj, u lind më 6 qershor 1934, në Firzë, ish katundi i Ri i komunës së Pejës. Shkollën fillore dhe të mesmen e kreu në vendli...
-
Genci Gora NË SHKOLLË TEK SHTRIGA Shkarko falas Begzat Rrahmani VALËT E GURRËS Shkarko falas Mehmet Bislim...
-
Akademik Prof. Kujtim Mateli Pak histori derisa nisa t ë shkruaj librin “E vërteta për Dodonën dhe Epirin” (Pjesa e parë e para...
-
"Zëra nga burime të nxehta" mbetet një libër i veçantë i shkrimtarit Sabri Godo . Ai vjen për të dëshmuar se ka autorë dhe vepr...