Agjencioni floripress.blogspot.com

2022/03/20

Kopja e saktë. Copy-paste - çfarë është? Si të bëni copy-paste? Si bëhet copy-paste? Pse bëni copy-paste? Kush janë kopjues

 


Përshëndetje lexuesit e faqes së blogut. Copy-paste e artikujve është një nga fenomenet më të pakëndshme që has në mënyrë sistematike pothuajse çdo përdorues i internetit.


Kujtoni nëse keni vënë re se pas një pyetjeje në një motor kërkimi, duhet të vëzhgoni disa burime që përmbajnë të njëjtin informacion.

Jo, pronarët e këtyre burimeve nuk shkruajnë të njëjtat tekste, ato thjesht vidhen nga një faqe dhe instalohen në të tjera, që është copy-paste.

Kush po bën copy-pasting dhe pse? Kopjimi i materialeve kryhet nga pronarë të burimeve me cilësi të ulët që duan të rrisin sasinë e informacionit në faqen e tyre, por në të njëjtën kohë nuk duan të shpenzojnë para dhe përpjekje për krijimin e tij.

Nuk ka asgjë më të lehtë se sa të mbledhësh shumë materiale nga faqe të tjera dhe t'i vendosësh në faqen tënde, por veprime të tilla nuk çojnë në asgjë të mirë.

Siç tregon praktika, motorët e kërkimit luftojnë fort me webmasterët që kopjojnë artikuj nga faqe të tjera dhe ndalojnë burimet e tyre, ose përjashtojnë disa faqe nga kërkimi.

Nisur nga ky faktor, përdorimi i copy-paste është alternativa më e keqe për plotësimin e faqes.

Përveç faktit që webmasterët që përdorin copy-paste kanë probleme me motorët e kërkimit, ata duhet të merren sistematikisht me çështje të të drejtave të autorit.

Fakti është se e drejta e autorit për artikujt e faqes është në pronësi të pronarit të saj, prandaj, kur kopjoni informacionin, mjeshtrat e uebit shkelin ligjin. Përjashtim bëjnë rastet kur autori tregon mundësinë e kopjimit të materialeve të shoqëruara me një lidhje aktive.

Nëse nuk ka informacion në sit, atëherë fillimisht do t'ju duhet të kërkoni leje për të kopjuar nga autori i faqes.

Pronarët e paskrupullt të faqeve të promovuara shpesh përdorin copy-paste dhe shkaktojnë probleme për pronarët e burimeve "të rinj". Fakti është se faqet në zhvillim indeksohen më gjatë se projektet e promovuara tashmë, kështu që duke "vjedhur" një artikull, një webmaster mund të bëhet burimi kryesor për motorët e kërkimit.

Në këtë rast, autori i artikullit konsiderohet një copypaste dhe është mjaft e mundur që motorët e kërkimit të reagojnë negativisht ndaj kësaj. Për të shmangur situata të tilla, shtoni vazhdimisht materiale unike në faqen tuaj dhe kështu do të rrisni shpejtësinë e indeksimit.

Së fundi, dua të them se ju rekomandojmë fuqimisht që të përjashtoni një opsion të tillë për plotësimin e faqes si copy-paste.

Nëse dëshironi të zbatoni një sit vërtet me cilësi të lartë, atëherë është më mirë ta mbushni atë me shkrim kopjimi ose të paktën rishkrim të thellë, përveç një qëndrimi të mirë të motorëve të kërkimit ndaj aktivitetit tuaj, patjetër që do të keni vizitorë të rregullt.

Copy-paste, si të bëhet?

Kjo është befasuese, por disa njerëz janë të interesuar se si të kopjojnë materiale nga faqet e njerëzve të tjerë. Për të mos krijuar kopje të faqeve të caktuara, fillimisht gjenden disa burime të përshtatshme ose thjesht futen kërkesat e nevojshme dhe hapen faqet e para të TOP.

Pas kësaj, teksti zgjidhet dhe kopjohet në clipboard:

Pastaj të dhënat futen në faqe e re faqe dhe sapo postuar. Ju mund të kontrolloni copy-paste pa probleme, por jo çdo webmaster e bën këtë.

Mënyra më e lehtë për të kontrolluar është përmes programeve për përcaktimin e përqindjes së unike, si p.sh. Nëse teksti shtohet në faqen tuaj, thjesht futeni atë në fushën "Injoroni domenet" ose përdorni shiritin e adresave, për të kontrolluar drejtpërdrejt:

Përveç kësaj, është krijuar një shërbim i veçantë, ku mjafton të futni adresën e faqes për të gjetur të gjitha kopjet në internet. Për provën, ne shtuam faqja kryesore e blogut tonë, rezulton se është kopjuar në disa burime:

Tani mund të shkoni në këto sajte për t'u shkruar pronarëve të tyre për nevojën e fshirjes. Nëse ata nuk përgjigjen, do t'ju duhet t'i shkruani hosters (). Ofruesit e pritjes nuk kanë nevojë për probleme me ligjin, kështu që ata do ta bllokojnë faqen me copy-paste pa asnjë problem.

Si zhvillohen faqet në copy-paste?

Tani copy-paste dhe rishkrimi përdoren në mënyrë aktive, pavarësisht qëndrimit negativ Motorë kërkimi ndaj këtyre llojeve të minierave të përmbajtjes. Vetëm se disa pronarë burimesh zgjedhin mënyra të tjera zhvillimi.

Ka plot shembuj të projekteve të mëdha që zhvillohen pavarësisht nga fakti se ato janë të mbushura me informacione të kopjuara. Shembull i madh, duke ofruar për të marrë materiale interesante në një kasetë.

Përzgjidhen materialet më interesante dhe njerëzit tregojnë interes për faqen, pasi ajo ka gjithçka që publikohet në burime të ndryshme:

Organizatorët e këtij projekti e dinë vetë se çfarë do të thotë copy-paste dhe e përdorin atë në mënyrë aktive.

Edhe pse ata nuk marrin trafik nga motorët e kërkimit (pasi nuk ka informacion unik), ka edhe burime të tjera. Ata nuk shkelin ligjin, ata u ofrojnë vetë pronarëve të faqes që të mbajnë llogari, si dhe të lënë një lidhje me origjinalin.

Këtu shkojnë kryesisht përdoruesit nga rrjetet sociale.

Tani ju e dini gjithashtu se çfarë është copy-paste e artikujve, si përdoret dhe pse kopjoni fare materiale. Nëse ka një burim cilësor, është më mirë të mos përdorni kjo metodë nxjerrja e informacionit, pasi motorët e kërkimit mbeten ende burimi kryesor i trafikut.

Edhe pse nuk duhet të refuzoni plotësisht copy-paste, ndonjëherë ju vjen në ndihmë. Për shembull, për të postuar lajme interesante në faqe (gjëja kryesore është të mos harroni të vendosni një lidhje me burimin).

Ju gjithashtu do të jeni të interesuar në:


Do të isha mirënjohës nëse e ndani këtë artikull në rrjetet sociale:

Shkrimtarët e përmbajtjes, webmasterët dhe pronarët e faqeve shpesh duhet të merren me konceptin e "copy-paste". Për më tepër, kjo fjalë shprehet me një konotacion të qartë negativ, madje edhe me frikë, duke bërë që përdoruesit injorantë të interesohen për një term të panjohur dhe misterioz. Pra, çfarë është copy-paste dhe pse është e rrezikshme?

Copy-paste - vjedhja e teksteve të njerëzve të tjerë

copy-paste është më e mira mënyrë të shpejtë krijimi i një artikulli duke kopjuar plotësisht ose pjesërisht tekstet e njerëzve të tjerë. Ky term vjen nga fjalët angleze: copy - "copy", paste - "paste". Përdorimi kjo metodë nënkupton një kërkim nga një shkrimtar për një ose më shumë artikuj të ngjashëm në temë, dhe krijimin e tekstit që i nevojitet prej tyre pa ndryshuar origjinalin. Domethënë, ndryshe nga rishkrimi (ndryshimi i tekstit për të marrë një material të ri unik), copy-paste është vjedhje e ideve dhe teksteve të njerëzve të tjerë dhe kalimi i tyre si tuajat.

Pasojat e copy-paste

Duket se copy-paste është një metodë e shkëlqyer si për fillestarët në shkrimin e kopjimit, ashtu edhe për pronarët e faqeve që duan të mbushin shpejt shërbimin e tyre me përmbajtje. E shpejtë, e lirë dhe e lehtë. Megjithatë, përvetësimi i artikujve të njerëzve të tjerë nuk kalon pa u vënë re në internet, gjë që është ky moment bën kërkesat më të rrepta për adhuruesit e plagjiaturës. Për më tepër, ndëshkimi nuk mund të shmanget as nga një autor i paskrupullt që vendos të mashtrojë klientin. Kjo metodë përdoret shpesh nga shkrimtarët fillestarë, të cilët nuk janë të vetëdijshëm se çfarë është copy-paste dhe cilat janë pasojat e tij.

Copy-paste për autorin - fundi i karrierës së shkrimit

Shumë autorë të kopjimit bëjnë një gabim budalla kur nisin udhëtimin e tyre drejt majës së shkrimit. Duke dashur të krijojnë artikuj sa më shpejt të jetë e mundur, ata vjedhin materiale nga faqe të tjera dhe i japin me qira klientëve ose i postojnë në shkëmbime tekstesh për shitje. Edhe nëse autori fatkeq arrin të mashtrojë klientin, shkëmbimi patjetër do të kontrollojë veçantinë e artikullit për plagjiaturë dhe do ta ndëshkojë atë për copy-paste. Një program i krijuar posaçërisht për këto qëllime përcakton veçantinë e tekstit në përqindje dhe siguron lidhje me faqet nga të cilat është vjedhur informacioni.

Masat e rrepta zbatohen ndaj një autori të paskrupullt: ulje e vlerësimit, vlerësime negative dhe madje edhe bllokim i llogarisë. Një me sasi e madhe komente negative dhe një vlerësim i ulët do të jetë shumë e vështirë për të që të fitojë besimin e klientëve. Siç e dini, për një shkrimtar, reputacioni është gjithçka, kështu që për ata që duan të bëjnë një karrierë si një shkrimtar i suksesshëm, është më mirë të mos përdorin copy-paste.

Copy-paste për pronarin e faqes - bllokimi i shërbimit

Çdo sit fillon jetën me procesin e indeksimit (shtimi i një burimi në bazën e të dhënave të një motori kërkimi të veçantë). Qëllimi i çdo webmaster është të shtyjë shërbimin e tyre në krye të rezultateve të kërkimit. Indeksimi kryhet nga makina, detyra e të cilave është të kontrollojnë përmbajtjen e faqes së re për copy-paste, unike dhe ngjashmëri me burime të tjera. Përputhjet shprehen në përqindje dhe nëse artikujt janë kopjuar plotësisht nga një faqe e indeksuar tashmë, përmbajtja do të konsiderohet si plagjiaturë. Dhe, siç e dini, plagjiaturë është vjedhje e materialit dhe shkelje e të drejtave të autorit. Plagjiatura dënohet me ligj dhe masat e motorëve të kërkimit nuk janë më pak besnike në këtë drejtim.

Faqet e faqes në të cilat u gjet copy-paste nuk do të lejohen për indeksim, ose i gjithë burimi do të fluturojë nga indeksi i të dy motorëve të kërkimit (Yandex dhe Google). Kjo do të thotë që pyetjet e kërkimit do ta injorojnë këtë faqe dhe nuk do të shfaqen kurrë në rezultatet e tyre të kërkimit. Mbetet vetëm për të ardhur keq për të gjitha përpjekjet për të promovuar faqen, paratë e humbura dhe vetë pronarin, i cili, për më tepër, mund të ndiqet penalisht për plagjiaturë dhe shkelje të së drejtës së autorit.

Llojet e copy-paste

Siç u përshkrua më lart, copy-paste është ribotim i artikujve nga faqe të tjera. Në të njëjtën kohë, copy-paste është e bardhë, gri dhe e zezë.

Copy-paste e bardhë - postimi i lidhjeve

Copy-paste gri - "rregulli i shtatë"

Ky është një ribotim i materialit me një lidhje jo në një faqe të caktuar në internet, por me vetë burimin. Plagjiatura gri lejohet nga motorët e kërkimit, por me një kusht: metoda është e zbatueshme vetëm nëse nuk ka më shumë se shtatë faqe në rezultatet e kërkimit që kanë kopjuar të njëjtin informacion ("rregulli i shtatë"). Nëse faqja juaj bëhet e teta duke përdorur copy-paste, ka shumë të ngjarë të bllokohet, prandaj merrni parasysh të gjitha këto aspekte kur përdorni këtë metodë.

Copy-paste e zezë - vjedhje e përmbajtjes

Vjedhja e teksteve të njerëzve të tjerë pa vendosur një lidhje me materialin parësor quhet copy-paste e zezë. Algoritmet e nisura nga motorët e kërkimit dhe me nofkën "sulmi i kloneve" shtypin ashpër plagjiaturën, duke parandaluar indeksimin e teksteve jo unike. Prandaj, webmasterët rrallë përdorin copy-paste, duke preferuar të rishkruajnë ose sinonimizojnë artikullin origjinal për të marrë materiale të reja.

Copypasta ligjore. Si të krijoni një faqe në materiale të klonuara?

Nëse ende vendosni të zgjidhni copy-paste (dhe me qasjen e duhur mund të gjenerojë gjithashtu të ardhura), duhet të njiheni me rregullat e "klonimit" ligjor të materialit:

  1. Pronari ose vetë autori duhet t'ju japë leje për të postuar një lidhje të indeksuar të faqes së tyre nën artikujt e burimit tuaj.
  2. Është e pranueshme të përdoret copy-paste e bardhë (në raste të rralla gri).
  3. Është më mirë të krijosh një faqe me tekste unike sesa 10 sajte me artikuj të klonuar.
  4. Copy-paste në një shkallë të vogël (30 përqind) nuk është e rrezikshme, por kjo gjendje vlen për faqet që kanë ekzistuar për 2-3 vjet.
  5. Përpara se të krijoni një faqe copy-paste, mbusheni me 20-25 artikuj unikë, prisni që të indeksohen dhe nëse janë të suksesshme, holloni përmbajtjen me informacione të kopjuara.
  6. Frekuenca e përditësimit të informacionit në faqen tuaj është gjithashtu e një rëndësie të madhe, kështu që shtoni artikuj të rinj sa më shpesh të jetë e mundur.
  7. Në çdo rast, copy-paste e bardhë nuk është përmbajtje aq cilësore sa, për shembull, shkrimi i kopjimit. Edhe nëse plotësohen të gjitha kërkesat, përparësi u jepet vendeve me materiale unike.

Si të merreni me plagjiaturën?

Nëse ju vetë jeni bërë viktimë e plagjiaturës, pasi keni gjetur artikujt tuaj në faqe të tjera, duhet të bëni sa më poshtë:

1. Njoftoni pronarin se materiali i postuar në burimin e tij është vjedhur dhe këshillojeni atë të vendosë një lidhje me tekstin burimor.

2. Në rast se ankesa shpërfillet, ju mund të bëni një ankesë me Google Adsense, i cili fiton para nga trafiku, Yandex.Webmaster, i cili lufton mesazhet e padëshiruara. Motorët e kërkimit do të vendosin menjëherë filtra në informacionin e burimeve jo unike.

3. Shumica mënyrë efektive lufta kundër plagjiaturës është një ankesë në kompaninë pritëse me të cilën punon “hajduti”. Nëse vërtetohet fakti i copy-paste-it të zi, faqja do të bllokohet menjëherë.

Qëllimi përfundimtar i çdo webmaster, blogeri dhe pronari i faqes është pozicioni i "fëmijës së trurit" të tij në linjat kryesore të rezultateve të kërkimit. Mënyra më e sigurt për të promovuar burimin tuaj është ta mbushni atë me informacione interesante, të dobishme dhe më e rëndësishmja, unike. Dhe copy-paste nuk është krijimtari, por kopjimi i tij i mërzitshëm. Por edhe nëse arrini të promovoni një faqe të tillë, ajo nuk do të zgjasë shumë në ballë, pasi patjetër do të hasë në një lloj filtri. Prandaj, është më mirë të braktisni këtë ide dhe të përpiqeni të krijoni diçka të re dhe origjinale.

Si ta bëni copy-paste unike? Përgjigje: Lehtë! Thjesht duhet të jesh në gjendje.Në fakt, copy-paste nuk është i mirë, si për njerëzit ashtu edhe për motorët e kërkimit. Epo, së pari, ju mund të "bubulloni" në një ndalim, ose mund të humbni plotësisht hostin dhe domenin tuaj, dhe gjithashtu të merrni një gjobë, sepse unë kam një të drejtë autori për çdo fjalë që shkruaj. Unë nuk do të lexoj artikuj nga Kodi Penal i Federatës Ruse këtu, por do të bëj më mirë - do të shpjegoj se si të bëj një artikull unik nga çdo copy-paste e përtypur.

Që në fillim, do të shtoj se rekomandoj përdorimin e kësaj metode për drejtuesit e satelitëve, por edhe për "përdoruesit" e zakonshëm që kapërcehen nga një krizë krijuese, gjithashtu këshilloj përdorimin e kësaj metode të përmbajtjes unike.

Ndoshta do të filloj me " hyrjet". Pse mendoni se e përmenda përçuesit satelitorë ne fillim? Po, sepse kur janë 1-2 SDL(faqe për njerëzit) dhe 10-20 satelitët- koha për të shkruar unike përmbajtjen nuk do të jetë fare. Nëse keni një SOD dhe asnjë stalla, atëherë po - mund të përballoni të shkruani çdo ditë, madje është e nevojshme të tërhiqni vizitorët e parë. Por në fund të fundit, të shkruash një artikull në ditë për 10 faqe është joreale (të paktën për mua), truri ndoshta thjesht do të vlojë.

Nëse vendosni të krijoni sats, atëherë mos e torturoni kokën - shëndeti është më i shtrenjtë. Gjithsesi, zakonisht satelitët shkojnë për të ushqyer “të keqen Sape”, që do të thotë se copy-paste do të jetë e përshtatshme këtu.

Siç thonë blogerët: "Po e djeg temën!" Në mënyrë që të mos hyni në një motor kërkimi me një jo unik, bëjeni këtë me "petë të përtypur" (ose një rishkrim shumë i rishkruar ose një tekst i përplasur) si kjo:

1. Për të filluar, zgjidhni një viktimë të përshtatshme, natyrisht tematike.

Për të shkruar natyrshëm në temë - atëherë "Yasha" dhe "Gosh" nuk do të shohin asgjë. Epo, mund të shkruani një blog për fitimin e historisë së dikujt të garave në BelazJ)))) Do të jetë argëtuese.

2. "Le të fillojmë me biznesin" - kopjoni tekstin që ju pëlqen në Word ose në ndonjë redaktues tjetër teksti.

Unë përdor Word, sepse numëron numrin e karaktereve me dhe pa hapësira, si dhe numrin e karaktereve.

3. Hiqni të gjitha lidhjet. Nëse autori kujdeset vërtet për jetën e veprës së tij, ai do të bëjë një lidhje të tillë, për shembull, ai do të tregojë lidhjet në faqen kryesore ose, për shembull, me kontaktet, dhe pse jo edhe në kategorinë "krijimi i blogeve", per mua keto lidhje bejne nje pune te mire, por copy-pasteers nuk bejne vertet J Epo nese doni te vidhni dhe unikeni kete artikull apo kete apo ndonje artikull tjeter per motorin e kerkimit, do te duhet te vuani, se di pak. për SEO dhe jo vetëm, që do të thotë se do të duhet të fshini të gjitha lidhjet në faqet e blogut tim për një kohë të gjatë, por mund të lini një, do t'ju jem mirënjohës për copy-paste të artikujve të miJ O_o

4. Tani ju vetëm duhet të rilexoni tekstin me kujdes dhe të zëvendësoni ose ritregoni rreth 10-15% me fjalët tuaja për efektin më të mirë, dhe më pas të gjeni shkronjën a në çdo fjalë dhe të zëvendësoni shkronjën ruse me latinishten a, nëse ka dy shkronja a në fjalë, atëherë zëvendësojeni njërën dhe lëreni tjetrën. Bëni të njëjtën gjë me shkronjën o, ose të madhe B ose c. Zëvendësoni disa fjalë me sinonime. Si rezultat, ju do të merrni një copy-paste që është e kuptueshme për një person (por ai nuk di për të), si dhe një të drejtë autori unike për motorin e kërkimit.

5. Më pas mbetet vetëm të kapni/vizatoni një foto për postimin dhe ta publikoni, si dhe të prisni bot-in e kërkimit dhe të bëni retweet këtë artikull sepse ju ka ndihmuar shumë të krijoni satelitë me përmbajtje unike në rreth 30-40 minuta (kjo është për tekst), dhe vetë satelitët krijohen edhe më shpejtJ

Përfundimi: Çdo përmbajtje e kopjuar mund të bëhet unike, edhe ajo që është në 1000 blogje, gjëja kryesore është ta analizoni saktë dhe të gjeni qasjen e duhur se pse ju nevojitet kjo përmbajtje e çrregullt. Unë nuk ndërtoj satelitë, kështu që preferoj të shkruaj në mënyrë të pavarur dhe unike. Te keshilloj te besh te njejten gje

Përshëndetje të dashur lexues të faqes! Për të qenë i sinqertë, nuk duhet të kem një postim të tillë në blogun tim, sepse është disi e gabuar t'i thuash dikujt se si të kopjojë përmbajtjen e dikujt tjetër dhe të krijojë një faqe në këtë faqe që do të sjellë gjithashtu fitim.

Dua të përcjell me këtë artikull se shumë faktorë që lidhen me renditjen e faqes janë të përfshirë dhe veçantia e përmbajtjes nuk është më e rëndësishmja.

Nëse faqja është e dobishme, ndihmon vizitorin të gjejë përgjigje për pyetjet e tyre, por ka përmbajtje të kopjuar, atëherë një sajt i tillë do të indeksohet dhe do të sjellë trafik nga kërkimi, i cili mund të fitohet në mënyrë të sigurtë para.

Jam i sigurt që e keni parë faqen bigpicture.ru dhe klonet e tij, por si ju pëlqen pjesëmarrja e tij?

Dhe ka shumë shembuj të tillë, tani le të kalojmë nga fjalët në vepra ...


Hapat për të krijuar një faqe interneti bazuar në përmbajtje jo unike

Gjithçka filloi rreth 4 vjet më parë, kur u përpoqa të krijoj faqe për Sapa në grupe, dhe duke qenë se bleva shumë domene, vendosa të lë një prej tyre në projektin SDL, por ai do të jetë i mbushur me artikuj nga burime të tjera .

Pasi lexova një duzinë artikujsh në forume, kuptova se ka dhjetëra mijëra projekte të ngjashme në rrjet, dhe shumë prej tyre kanë arritur trafik të mirë dhe, natyrisht, të ardhura.

Nuk marr parasysh faqet e lajmeve, të cilat janë krijuar kryesisht në 100% copy-paste. Isha i interesuar për projektet me përmbajtje të MPJ (të krijuara për Adsense).

Procesi i mbushjes së sitit bëri skemën e mëposhtme:

  1. Me ndihmën e Koleksionistit Kay, mblodha bërthama semantike në temën e zgjedhur, duke lënë më pak kërkesa konkurruese.
  2. Artikujt duhet të përdoren nga burime të ndryshme, mundësisht nga ato pak të njohura.
  3. Postimet vendosen manualisht, poshtë me analizues dhe programe për mbushje automatike (si p.sh.).
  4. Ndryshimi TITULLIPËRSHKRIMFJALËT KYÇE kjo e fundit mund të mos përdoret fare. Dilni me meta-etiketa unike, por mbajini ato të lidhura me artikullin.
  5. E dekorojmë pak tekstin e kopjuar (citimet, të numëruara dhe listë me pika), duke krijuar lidhje me postimet e tjera.
  6. Imazhet janë marrë pa filigranë. Më së miri do të ishte të përdorja foto të tjera, por unë lashë të njëjtat si në artikullin e donatorëve, megjithëse ua ndryshova emrin.
  7. Kombinimi i disa artikujve. Nëse është e mundur, atëherë bëni një nga dy artikuj në mënyrë që të rezultojë të jetë më i detajuar dhe të zgjidhë pyetjen e vizitorit nga të gjitha anët.
  8. Për të shmangur pretendimet nga autorët, është më mirë të vendosni një lidhje me burimin në fund të postimit (Unë nuk e bëra këtë).
  9. Ne shtojmë jo më shumë se 4 artikuj në ditë. Nuk do të ketë forcë të mjaftueshme për më shumë, pasi puna është shumë e zymtë dhe monotone.

Faqja në vetvete duhet të jetë e lehtë dhe e këndshme për t'u lexuar, sepse detyra juaj është të mbani vizitorin. Për shembull, kam përdorur një shabllon jo shumë të hackney, të cilin e modifikova pak, plus krijova një .

Si rezultat, motorët e kërkimit indeksuan gradualisht të gjithë përmbajtjen pa asnjë problem, por askush nuk do t'i renditë artikuj të tillë në vendet e para në rezultatet TOP.

Personalisht mendoj se e gjithë kjo është në Trust, të cilin projekti i ri nuk e ka. Kishte disa përpjekje për të marrë lidhje nga komentet, forumet, por shpejt u lodha nga ky biznes, aq më shumë kupton se gjithçka mund të dalë e kotë.

Në fund shikoni se çfarë ndodhi më poshtë:

  • Trafiku i parë erdhi nga , por në përditësimin e radhës faqja mori një filtër dhe sot dukshmëria e saj në kërkimet e huaja është pothuajse zero.

  • Pastaj Yandex u tërhoq, megjithëse nuk ka shumë trafik atje, por është atje. Ndërsa publikoja postimet, u vu re rritje, për më shumë se një vit kam shënuar plotësisht projektin.

Çfarë kemi sipas statistikave:

  • Në total janë botuar rreth 150 - 180 artikuj,
  • TIC - 20,
  • Trafiku ditor - 350 - 400 vizitorë.

Gjëja më interesante është se në ato vite kur Yandex nxori filtrin AGS-40 dhe rivendosi të gjitha faqet e mia nga Sapa (disa kishin rishkruar dhe skanuar përmbajtjen), faqja e kopjimit dhe ngjitjes u ndje e mrekullueshme dhe i vetmi mbijetoi. ((

Unë nuk e kam vendosur Google Analytics në sit me qëllim, kështu që nuk mund të them asgjë për shkallën e fryrjes, por duke parë të dhënat nga ajo, mund të shihni që vizitori qëndron në sit për rreth një minutë dhe nuk e bën shikoni më shumë se një faqe.

Sajti merr shumicën e klikimeve në kërkesat me frekuencë të ulët.

Kjo është e gjitha, siç mund ta shihni, kjo teknikë funksionon dhe faqet me përmbajtje jo unike gjithashtu mund të marrin trafik, jam i sigurt që nëse punoni në profilin e lidhjes, mikro-shënjimin, strukturën dhe përdorshmërinë e faqes, rezultati do të të jetë edhe më mirë.

Unë thjesht nuk dua të marr një filtër një ditë në mënyrë që përpjekjet të jenë të kota.

Prandaj, unë jam i gjithi për faqet me cilësi të lartë, më besoni, ju merrni shumë më tepër kënaqësi nga kjo, si dhe besim në të ardhmen.

Do të isha i lumtur të dija në komente historitë tuaja për krijimin e faqeve përmbajtje të vjedhur, sa është trafiku i kujt?

Përshëndetje të gjithëve, po vizitoni faqen, që do të thotë se do të mësoni shumë gjëra interesante, çfarë është copy-paste e artikujve, në lidhje me sistemin, krijimin, si dhe ose një blog.

Saito dhe blogging e lidhur ngushtë me shkrimin ose marrjen e shënimeve për tema të ndryshme, ndonjëherë krejtësisht të panjohura për ne. Prandaj, nëse jeni njëqind për qind i orientuar në lëndën tuaj, atëherë shkruani vetë të gjithë përmbajtjen në përputhje me rrethanat.

Por, çka nëse duhet të zbuloni një temë në të cilën nuk jeni të përgatitur mirë? Në postimet e mëparshme, kam prekur çështjet për mbushjen e faqes sime, si dhe një lloj të ardhurash, domethënë për shitje.

Sot do të flasim për copy-paste të artikujve, (anglisht copy-paste - copy-paste), çfarë është dhe çfarë mendojnë për të si motorët e kërkimit ashtu edhe webmasterët e zakonshëm (si ju dhe unë).

Ja çfarë thotë udhëzuesi ynë i preferuar për këtë en.wikipedia.org:
përdoruesit shpesh filluan të kompozojnë tekste duke kombinuar mekanikisht citate nga një ose më shumë burime, për më tepër, si rezultat, kuptimi i tekstit të ri rezulton jo interesant dhe i palogjikshëm.

Kjo metodë e shkrimit të artikujve quhet "copy-paste" dhe së pari do të shqyrtojmë llojet e tij, dhe në fund le ta vlerësojmë këtë “krijimtarinë”, si të thuash, nga pikëpamja morale dhe juridike.

Llojet e artikujve copy-paste

1.)Kopipas i bardhë t - kur keni kopjuar një artikull nga faqja e dikujt tjetër për artikullin tuaj dhe keni lënë një lidhje në faqen burimore në fund të faqes tuaj. Kjo bëhet shpesh, veçanërisht në portalet e lajmeve, dhe atëherë nuk keni nevojë të keni frikë nga penalitetet nga PS (motorët e kërkimit).

2.)Copy-paste gri-Kur kopjoni nga artikulli i dikujt tjetër dhe vendosni një lidhje jo në një faqe, por thjesht me faqen burimore, a e ndjeni ndryshimin?

3.)Copy-paste e zezë-kur një artikull kopjohet dhe vendoset në faqen tuaj pa një lidhje me burimin origjinal, ose mbyllur në etiketat nofollow-noindex(noindex;nofollow).

Si të "copy-paste"

Nëse e konsideroni veten bloger i sinqertë, më pas për të marrë hua artikullin ose shënimin tuaj të preferuar, shkruani administratorit të këtij burimi në internet. Dhe zbuloni cilat kushte të tjera ekzistojnë për ribotimin e artikujve këtë burim. Siç e dini, shumë site zakonisht një informacion i tillë jepet në fund.

Mundësisht në çdo rast të bardhë dhe gri, si moralisht ashtu edhe ligjërisht, të paktën ndërgjegjja juaj do të flejë e qetë.

konkluzioni

Edhe pse kjo është një mënyrë e lehtë, por edhe më e padobishme për të mbushur faqen. Me këtë metodë, ju mund të fitoni vetëm në kohë, dhe të humbni në pjesën tjetër, deri në ndalimin. Një sajt i mbushur me copy-paste nuk ka mundësi të rritet në rezultatet e motorit të kërkimit. Dhe ka një probabilitet shumë të lartë për të rënë nga indeksi, që do të thotë se e gjithë puna dhe e gjithë puna do të jenë të kota.

Burimi : https://kiariospb.ru/sq/pravilnyi-kopipast-kopipast---eto-chto-kak-sdelat-kopipast/

Tematologjia: ose plagjiatura postmoderne e Sabri Hamitit

 

SALIH BYTYÇI: 

Hyrja

Në fushën e shkrimit shqip sot, si asnjëherë më parë, po lulëzon fenomeni i plagjiaturës, i kiçit dhe i botimeve krejt të pavlera. Këtë dukuri e ndeshim si në botimet shkollore e universitare, ashtu edhe në shkresurinat e akademikëve tanë, të cilët nuk reshtin të prodhojnë gjithfarë gatesash të pashije për tregun tonë leximor. Njëri ndër ta, ndër më kryesorët, është Sabri Hamiti, i cili brenda katër-pesë vjetëve të fundit doli në treg me dy “shkenca” letrare – Bioletra dhe Tematologjia. Ndërsa në botën e civilizuar, rreth një shkence letrare mblidhen institucione dhe figura të larta të shkencës dhe punojnë dekada të tëra në atë drejtim, Sabri Hamiti, i vetëm, për një kohë të shkurtër i promovon dy “shkenca” të studimit të letërsisë. Por është e çuditshme sa lehtë i promovon ato! 

Ndërsa për Bioletrën kemi folur në një rast tjetër, në vazhdim do të shpalosim mendimin tonë për Tematologjinë. 
“Tematologjia” është shkrimi i Sabri Hamitit prej 17-faqesh, që i paraprin librit me të njëjtin titull të botuar nga Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, por që nuk ka ndonjë lidhje me shkrimet e tjera të këtij libri, të cilat pothuaj të gjitha kanë qenë të publikuara më parë. Ky shkrim, me pretendime të larta të autorit për të elaboruar një “shkencë” të re në kritikën shqiptare, po të krahasohet me Dictionnaire des Genres et notions littéraires (Paris, 2001), del se thelbi i tij, Tema (në origjinal: Thema), është marrë nga ky tekst. Kështu ndodh dhe me Motivin (në origjinal: Motif). (Siç shihet më poshtë, për Temën, vetëm teksti në kllapa është marrë nga Recnik knjizevnih termina (Beograd, 1986), ndërsa përkufizimi nga Dictionnaire…). 
Po t’i bëhet një analizë e kujdesshme këtij teksti, që nuk është punë aspak e lehtë, do të veçoheshin tri shtresa të tij: 
1. Përkthimet e fjalëpërfjalshme të teksteve nga fjalorët e nocioneve dhe të zhanreve letrare (frëngjisht e serbokroatisht), pa shënime referenciale për burimin e literaturës; 
2. Përkthimet e përfolura dhe jo njëherë të keqinterpretuara, dhe 3. Ndërhyrjet e autorit, të cilat përshkohen nga konfuziteti dhe gjykimet e herëpashershme me një gjuhë poetike e pa ndonjë logjikë. 

Krahasimi i teksteve 

1.Tema 

Teksti i S. Hamitit
Tema (gr. Thema – rast, bazë, lëndë, parashtresë) është boshti themelor ideologjik e ndodhjesor i veprës letrare duke siguruar koherencën e saj. Qoftë e shpallur nga vetë autori, qoftë e identifikuar nga kritikët, tema është një konstantë rreth të cilës afrohen interpretimet e veprës së veçantë. (Sabri Hamiti,Tematologjia, f. 14) 
Teksti i origjinalit
Le thème est la colonne vertébrale, idéologique ou événementielle, de l’oeuvre littéraire et assure la cohérence de celle-ci. Annonce par l’auteur ou décelé par les critiquées, le thème est une constante autour de laquelle gravitent les interprétations de l’œuvre particulière. (Dictionnaire, f. 896) 

Teksti i S. Hamitit
Një tip i aksionit, një personazh, një ide, mund të jenë paradigmë e një zhanri (hakmarrja te tragjedia), e letërsisë së një vendi ( (Jobi për Evropën e mesme), i një epoke (absurditeti i ekzistencës në letërsinë pas Luftës së Dytë). Kurtius duke folur për toposin mendon që nëse një personazh, një situatë, një relacion apo një rrëfim mitik është në gjendje të rishtohet pas 15 shekujsh, ko ngjet “ngase i ka rrënjët thellë, në thellësi të shpirtit, u përket imazheve më të vjetrat ndërdijes kolektive”. Ky përkufizim është më afër me arketipin në vështrimin e Jungut, prej nga dalin një mori temash me të cilat merret antropologjia, komparativistika, apo më në fund edhe tematologjia. Mirëpo, kjo fundit duhet të shkojë shumë më larg sesa etablimi i një katalogu të paraqitjeve të temave, duke paraqitur një gjykim për vlerën estetike, duke studiuar evolucionin ose modifikimet e domethënieve, duke u marrë me gjithë kuptimin e ndryshimeve. (Tematologjia, f. 20) 

Teksti i origjinalit
En revanche, il donne lieu a des variations infinies si l’on considère l’ensemble des ouvrages littéraires : un certain type d’action, un personnage, une idée peuvent être le paradigme d’un genre (la vengeance pour la tragédie), de le littérature d’un pays (Job pour l’Europe centrale), d’une époque (l’absurdité de l’existence pour l’après-guerre). Si un personnage, une situation, une relation ou un récit mythique (Antigone, Osiris, Icare ou le Juif errant) « est capable de rajeunir au bout de quinze ans [….], c’est qu’il a ses racines au plus profond de l’âme. Il appartient aux plus anciennes images de l’inconscient collectif », dit E. R. Curtius parlant du topos mais définissant ce que Jung appelle l’archétype et dont relevé une grande partie des thèmes analyses par l’anthropologue ou le comparatiste. Ce dernier est censé pousser ses investigations plus loin que l’établissement d’un catalogue d’occurrences pour tel ou tel thème ; il doit porter un jugement de valeur esthétique, considérer l’évolution ou les modifications des sens, s’interroger sur la signification même de celui-la. (896) 

Teksti i S. Hamitit 
Karakteri protejformë dhe polivalent i temave është në origjinën e njëfarë konfuzioni terminologjik, që duhet të konsiderohet relativ kur kihet parasysh që tematologjia është një shkencë e re, zhvillimi i së cilës duhet të bëjë të ndriçohen raportet e dallimet ndërmjet temës e motivit, mitit, toposit e idesë. 
Teksti i origjinalit
Le caractère protéiforme et polyvalent des thèmes est a l’origine d’une certaine confusion terminologique, confusion toute relative si l’on considère que la thematologie est une science encore récent, dont le développement même devrait contribuer a éclairer le rapport entre motif, thème, topos et mythe. (autor: Veronique Klauber). (Grup autorësh: Dictionnaire des Genres et notions littéraires (Paris 2001, f. 896) 
Gjithashtu edhe Motivi (Motif në origjinal) është marrë, me pak ndryshime, nga Dictionnaire: 
2. Motivi 

Teksti i Sabri Hamitit
… Truson motivin e sheh si një rrjet të bazës, një koncept të gjerë, që paraqet ose një qëndrim – për shembull revoltin – ose një situatë të bazës – për shembull njeriu në mes të dy grave, kundërshtitë në mes të vëllezërve, kundërshtitë ndërmjet atit e birit. (Hamiti, f. 18.) 
Teksti i origjinalit
Dans l’oeuvre littéraire, le motif est « une toile de fond, un concept large, désignant soit une certaine attitude – par exemple la révolte -, soit une situation de base impersonnelle dont les acteurs n’ont pas encore été individualises » (Reymond Trousson). Ainsi le motif du « cœur mange » apparaîtra-t-ils dans la littérature médiévale dans une série d’ouvres, dont la Chatelain de Coucy. Il est important de distinguer le motif du thème, celui-ci étant en l’occurrence le « secret d’amour divulgue ».) 

Teksti i Sabri Hamitit
Vetë Frenzel këtë dallim përpiqet ta theksojë duke përdorur një metaforë muzikore ”Tema ofron melodinë e tërë, motivi prek vetëm një akord” 
Teksti i origjinalit
Elizabeth Frencel, l’auteur des remarquables dictionnaires de thèmes et motifs (Stoffe der Weltliteratur et Motive der Weltliteratur, Ktoner, 1976), propose cette métaphore musicale : « Le thème offre la mélodie entière, le motif plaque un seul accord ».) (511) 
Teksti i Sabri Hamitit
Në këtë vështrim, motivi përmban një konflikt, një tension, dhe duke karakterizuar një personazh, bëhet tip; nëse përsëritet e lidhet me një situatë, tipi bëhet arketip. (Tematologjia, 18) (Në Fjalorin frëngjisht shkruan se nëse motivi përsëritet kalon në lajtmotiv, Sabriu e ‘përmirëson’: motivi bëhet tip e pastaj arketip?!) 
Teksti i origjinalit
Le motif, toujours d’après elle, doit comporter un certain conflit, une certaine tension : l’amitié en est un motif alors que la preuve de l’amitié en est un. Le motifs qui caractérisent des personnages deviennent des types : l’excentrique, le filou, le prostituée au grand cœur… Un motif peut servir de repère, peut souligner le schéma de construction d’une seule œuvre. Lorsqu’il revient régulièrement et est associe a une certaine situation au a personnage – le motif du sommeil équivalent a la mort évoque lors des moments clés dans Macbeth -, le motif se mue en leitmotiv. (f.511) 

Teksti i Sabri Hamitit
Mirëpo, në konsekuencat e fundit duket i ngjashëm me interpretimet e formalistëve rusë, të cilët njësinë e motivit (statik apo dinamik) e shohin në funksion të zhvillimit të syzheut të tregimit. Për Tomashevskin (Tematika, 1925), “motivi është përmbajtje në fjali (fraza) ose atome narrative, që kurdisin drejtimin e tregimit”. (f. 18), (Sabriu ‘harron’ të shkruajë në kllapa se “Tematika” nuk është libër (!!), po pjesë e librit të Tomashevskit “Teoria e letërsisë”, sikur shkruan në kllapa frëngjisht!) 
Teksti i origjinalit
Le concept de motif intéresse aussi les formalistes russes, les ethnologues et les folkloristes, car il leur permet de décomposer jusqu’aux « atomes » les récits autrement insaisissables dans leur heterogeneite. Pour Tomachevski (Thématique, in Théorie de la littérature, 1925) le motif est contenu dans les propositions ou atomes narratifs qui régissent la conduite du récit. (Dictionnaire, Veronique Klauber, f. 511) 
3.Tematika 

Teksti i Sabri Hamitit
Kur tema është lënda themelore e veprës (Uliksi i Xhojsit), tematika është fusha e gjerë e të dhënave jetësore ku merret tema (Dablini e Odiseja e Homerit). Kur tema është problematikë, domethënia themelore e veprës (Kështjella e Kadaresë), tematika është hapësirë nga e cila është marrë tema, si kuptim lëndor konkret (Shqipëria, Kruja e shekullit 15) (Hamiti, f. 21) 
Teksti i origjinalit
Pod tematikom knjizevnog dela razumemo oblast zivotnih cinjenica iz kojih je uzeta grada za to delo. Pod temom pak razumemo ono jedinstveno konkretno znacenje na koje se celo delo, sva njegova grada, moze svesti. (Recnik knjizevnih termina, f. 801), ose Tema është: Problem koji odredena grada u sebi nosi, u kom slicaju se termin tematika knjizevnih dela moze zameniti izrazom problematika.) (Recnik knjizevnih termina, f. 801) 
4.Tematika universale 
Teksti i Sabri Hamitit
Këtu hyjnë forcat fizike të natyrës e shndërrimet e tyre (stinët e motit); forcat organike të njeriut (incesti, raporti prind-fëmijë, raporti burrë-grua, vdekja); forcat shoqërore (politika, edukimi, lufta, paqja); forcat egoiste individuale; forcat e besimit e religjioze. (21) 
Teksti i origjinalit

2. Podrucje (oblast) iz kojeg je uzeta grada knjizevnog dela. L. Dalstrom razlikuje pet osnovnih podrucja iz koji knjizevnost crpe svoje teme i daje sledecu tipologiju teme: prirodne fizike sile, npr. godisja doba kao teme lirske poezije, Scila i Haridba i slicne; organike sile koje odreduje coveka bioloski, npr. incest kao tema drame, odnos roditelja i dece kao tema romana, i slicne; drustvene sile – koje ukljucuje i organike sile, ali im daju smisao drustvenih pojava a ne izdvojene individualne sudbine – npr. politika ili vaspitivanje kao tema u romanu; egoicke sile koje prestavljaju coveka kao individuu, npr. Geteov Faust; religiozne sile, npr. Eshilov Okovani Prometej.) (Recnik f. 801) 
Toposi 
Teksti i Sabri Hamitit
Pra, toposi mengadalë kalon nga fusha formale në fushën e domethënies (…) Ernest Robert Kurtius, (…), ka krijuar një histori të toposit (topikës) apo më saktë një tipologji të tij, duke studiuar praninë dhe funksionin e toposit në traditën letrare evropiane nga antika, nëpër mesjetë e deri në modernitet… (Tematologjia, f. 20) 
Teksti i origjinalit
Pojam toposa prelazi vremenom sa formalnog podrucja na saderzajno. Na novom znacenju izgradio je historiku topike E. R. Curtijus, proucavajuci kontinuitet i funkcionalnost toposa kao stalnog stilskog i strukturalnog elementa u evropskoj knjizevnoj tradiciji od antike preko srednjeg vijeka do 18 stolecu. (Recnik, f. 817) 
Përkufizime që as dreqi s’i merr vesh. 
Jo njëherë lexuesi kot mundohet të kuptojë se çfarë do të thotë Sabri Hamiti: “Në këtë vështrim tematika synon një arkeologji të kuptimit për të shkuar kah përkufizimi që tema është po ashtu një pathemë, që nënkupton një fushë të fuqishme të afektivitetit, të ndjeshmërisë së nisur e të përsëritur. Kritika tematike diferencon terminologjinë e semantikës strukturale në ‘semat nukleare’ dhe ‘semat kontekstuale’ të temës. Atëherë vjen akti i vendosjes së temës në tekst duke përdorur intuitën fenomenologjike, me një analizë tekstuale nëpërmjet një udhe strukturale” etj.etj. (24) 
Sabri Hamiti citon vetëm vetveten

Ndërsa tekstet e të tjerëve i fut në tekstin e tij pa i cituar fare, ai nuk harron ta citojë vetveten: “Duke menduar e kërkuar këto probleme në letërsinë shqipe dhe duke hetuar veçantitë e saj, para pesëmbëdhjetë vjetësh në librin tim ‘Tema shqiptare’, këto veçanti i kam pas quajtur albanizma”. (22) 
Përfundime
“Tematologjia” është e thurur në bazë të vjeljes së materialit të gatshëm nga fjalorët e termave letrare, frëngjisht e serbokroatisht, e nga ndonjë libër tjetër, pa shtuar ndonjë gjë të re në këtë drejtim, dhe pa cituar burimet e literaturës. Bile autori përkufizimet e këtyre termeve i merr të gatshëm, derisa nuk i ngatërron ato, apo nuk i vesh me konstrukte poetike, si: “…tematologjia do të bëhet disiplinë e re, kushërirë e historisë së ideve dhe bijë e historisë letrare”. (f. 13), ose “duhet të kalohet një udhë që përshkruan odisenë e temës dhe të teorisë së saj” (odisenë e përmend tre herë, ff. 14, 20, 28). “Kjo çon kah përkufizimi tjetër i punës së tematologjisë për të çelur udhë në pyllin e interpretimeve… (25) Kur Sabri Hamiti në tekstin e tij e inkuadron tekstin e përkthyer nga frëngjishtja qind për qind, shkrimi del i shkëlqyeshëm. Por ai në shumë raste largohet nga burimi dhe, për aq sa largohet nga origjinali, për aq edhe dëmtohet teksti. Në disa raste kur përpiqet të filozofojë, nuk e besoj se e di edhe vetë se çka dëshiron të thotë, si p.sh.: “…ajo (Tematologjia) duhet të jetë një fuzion, union, e mbas kësaj një unitet” (f. 27). Ai citon vetëm atëherë kur kanë cituar autorët e Fjalorit frëngjisht duke e përvetësuar autorësinë e Fjalorit. Përveç nga ky Fjalor, ai, në po të njëjtën mënyrë, e përvetëson edhe Recnik knjizevnih termina, veprim që nuk e bën për herë të parë. Ndoshta kjo është kritikë postmoderne, e cila i prish kufijtë në mes nocioneve dhe kështu krijon palimpsest nocionesh, ku më nuk dihet kuptimi primar dhe sekondar i tyre, ku më nuk ndërhyn logjika, po hidhen mendimet, siç hidhen ngjyrat në pikturën abstraksioniste. 

Mjerisht, këso veprash ka vënë në planin e botimeve të veta ASHAK, me mjetet buxhetore të Ministrisë së Shkencës, të cilat nuk e dimë se për kë janë të dedikuara.


Burimi : https://www.radiokosovaelire.com/salih-bytyci-tematologjia-ose-plagjiatura-postmoderne-e-sabri-hamitit/

Pas skandaleve të shumta në Universitetin e Tetovës, Inspektorati i Arsimit vendos të nis hetimet ditët në vijim

 

Nga Inspektorati i Arsimit për Portalb.mk konfirmuan se deri tek ata ka arritur ankesë legjitime për profesorë të Universitetit të Tetovës me plagjiatura të mundshme dhe se ditëve në vijim, inspektorët do të dalin në teren për inspektim të detajuar. Ndërkaq, studimin e hulumtuesve të NIRCAU e konfirmoi ish dekani dhe profesori aktual në Fakultetin e Mjekësisë në UT Kastriot Haxhirexha, ai tha se pohimet në atë hulumtim janë të vërteta dhe se është shkarkuar për shkak se ka ngritur zërin për diçka të tillë, shkruan Portalb.mk.

Zëdhënësi i Inspektoratit Shtetërorë të Arsimit duke u përgjigjur pyetjes së Portalb.mk potencoi se ankesa për këtë çështje deri tek adresa e tyre ka arritur jo më herët se dje, ai konfirmoi se për këtë do të ketë inspektim në terren ditëve në vijim.

“Po, ankesa legjitime për plagjiatura të mundshme në Universitetin e Tetovës ka arritur deri te ne dje. Andaj, ditëve në vijim inspektorët do të dalin në teren të shohin se për çfarë bëhet fjalë, pra të shihet gjendja faktike” thanë nga Inspektorati Shtetërorë i Arsimit.

Të njëjtën e pohuan edhe nga Ministria e Arsimit dhe Shkencës, të cilët gjithashtu garantuan se “Inspektorati Shtetërorë i Arsimit si institucion kompetent do të veproje sipas detyrimeve ligjore për këtë rast konkret”.

Ish-dekani i Fakultetit të Mjekësisë në UT për Alsat M: Pretendimet e “Veritas” për plagjiaturë janë të vërteta

Ish dekani i Fakultetit të Mjekësisë, Kastriot Haxhirexha deklaroi sot se reagimi i tij për këto plagjiatura i ka kushtuar me largimin nga posti i dekanit të këtij fakulteti. Ai nuk pajtohet me dekanin aktual, Nevzat Elezi se deri te UT-ja nuk kanë arritur ankesa për këtë çështje, Haxhirexhexha madje thotë se “janë bombarduar me e-maila”.

“Ka një vit, që nga marsi i vitit të kaluar që unë personalisht si dekan i fakultetit të shkencave të mjekësisë, rektori i UT, zyra për shkencë e UT, dhe disa pedagog eminent, janë bombarduar me emaile të këtilla bombarduese……. Në mbledhjen e parë që kemi pasur për avancimin në gradë akademike të njërit prej profesorëve që u apostrofua në revistën Veritas gjitha të vërtetat u zbuluan dhe kemi debatuar ashpër në këshillin mësimor, sepse unë kam mbrojt dinjitetin e fakultetit të mjekësisë dhe UT se nuk mund të mbyllim sytë dhe të tejkalojmë këta probleme sepse problemi nuk mbyllet me mbulim”, tha Kastriot Haxhirexha, Ish dekan i Fakultetit të Mjekësisë” deklaroi Kastriot Haxhirexha për Alsat M.

Ai gjithashtu hedh poshtë pretendimet e dekanit aktual se disa prej punimeve që akuzohen për plagjiaturë nuk kanë përfunduar, Haxhirexha potencon se këto punime veçse janë publikuar në revista shkencore.

“Unë dëgjova dje prononcimin edhe të dekanit që më zëvendëson mua, dhe vërtetë më vjen keq që arsyetohet me atë se punimet janë në proces e sipër, sepse këto janë punime të botuara. Këto janë punime të botuara në revistë dhe këtu nuk ke më çka të korrigjosh. Gjithsecili qytetar nuk ka nevojë të më pyes mua apo dikë tjetër se a janë të vërteta këto pretendime të Veritas? Merre punimin fute në sistemin anti plagjiaturë dhe del çdo gjë. Unë personalisht si dekan disa prej këtyre punimeve normal që i kam futur në sistemin anti plagjiaturë dhe më kanë rezultuar njëqind për qind të sakta pretendimet që bën pala që denoncon”, pohoi Kastriot Haxhirexha, Ish dekan i Fakultetit të mjekësisë” theksoi Haxhirexha për Alsat M.

Ndryshe, në emailin e redaksisë së Portalb.mk, të martën (16 mars) ka arritur një dokument (PDF) i cili është nënshkruar se është bërë nga “hulumtuesit e Iniciativës për Përmirësimin e Kualitetit në Arsimin e Lartë (NIRCAU)” dhe që mban emrin “Revista Veritas”. Në të, thuhet se disa profesorë të Fakultetit të Mjekësisë të Universitetit të Tetovës, titullin e tyre e kanë marrë në mënyrë jo të ligjshme, gjegjësisht duke vjedhur punime nga të tjerët pa i cituar ata si dhe dy prej tyre, kanë arritur të bëhen profesorë duke mos e respektuar Ligjin për Arsim të Lartë.

Portalb.mk sërish ka tentuar të kontaktojë dhe pret përgjigje nga gjithë të akuzuarit për plagjiaturë dhe për arritje në vendin e punës duke mos respektuar Ligjin për Arsim të Lartë, të njëjtit nuk përgjigjen në pyetjet tona.


Burimi : https://zeri.mk/pas-skandaleve-te-shumta-ne-universitetin-e-tetoves-inspektorati-i-arsimit-vendos-te-nis-hetimet-ditet-ne-vijim/

Ju rrëfej “doktorët”! Një bisedë me denoncuesin e plagjiaturave

 

Burimi:http://www.gazetadita.al/ju-rrefej-doktoret-bisede-me-denoncuesin-e-plagjiaturave-ne-politike/



Entela Resuli – Dita

Prej disa muajsh, vijojnë të zbulohen çdo javë emra politikanësh që doktoraturën e tyre e kanë vjedhur. Një prej emrave që ka marrë përsipër zbulimin e të vërtetave mbi doktoraturat është Vladimir Kola.

Kola vetë ka mbrojtur doktoraturën në të drejtën publike në Universitetin e La Sapienza të Romës. Prej disa muajsh ai po gjurmon dhe zbulon se çfarë ndodh me doktoraturat e njerëzve që janë prezent në jetën publike në vendin tonë.

DITA bisedoi dje me Vladimir Kolën.

-Zoti Kola, ju po hetoni dhe botoni plagjiaturat në titujt shkencorë nga persona të ndryshëm publikë. Ju vetë çfarë formimi kini?

Titulli i fundit që kam mbrojtur është Doktor në të Drejtën Publike.

-Pse i jeni futur këtij investigimi?

Ka shumë motive se perse i kam bërë investigimet, por tri janë motivet kryesore: 1) konstatimi i mungesës së seriozitetit të konkurseve për punësimin akademik, në Universitete; 2) denoncimi i parë që bëri Taulant Muka mbi plagjiaturën e artikullit shkencor i shkruar nga ish-zëvendës ministri i arsimit Demo; 3) interesi publik që ka pasur për çështjen në fjalë.

-Sa kohë keni që po merreni me këtë gjë?

Që nga fillimi i dhjetorit të vitit 2018.

– Në fillim, mendonit se do të gjenit kaq shumë plagjiaturë?

Jo, nuk mendoja se kishte një problem kaq të përhapur te tezat e doktoraturës.

-Sa raste keni zbuluar që është vjedhur teza e doktoraturës?

Mbi dhjetë raste.

-Si e bëni verifikimin e tyre?

Në internet. Nëpërmjet google. Pasi zbuloj ngjashmërinë në tekst, e verifikoj në mënyrë të detajuar.

-Cilët janë emrat që kanë kryer plagjiaturë, na përmendni disa që keni zbuluar deri më tani?

Mimi Kodheli, Monika Kryemadhi, Ditjona Kule, Vangjel Tavo, Mithat Mema, Kseanela Sotirfoski, Shemsho Lamaj, Blerina Gjylameti. Mema dhe Sotirorfski jo për doktoraturë, por për artikuj shkencorë.

-Sot (dje ) keni denoncuar deputeten Blerina Gjylameti se ka vjedhur një pjesë të Tezës së doktoraturës, si qëndron e vërteta dhe nga kush e ka vjedhur?

Siç e kam thënë në analizën që kam publikuar në profilin tim në Facebook,  në Tezën e doktoraturës së Gjylametit janë kopjuar pak a shumë 22 faqe (në ndonjë rast, me ndonjë ndryshim të vogël në tekst), nga një studim i vitit 2008 me titull “An Introduction to Strategic Human Resource Management”, me autorë Paëan Budhëar dhe  Samuel Aryee. Studimi i vitit 2008, nuk është cituar, referuar në tekstin e Tezës, as nuk është listuar te literatura e konsultuar, në fund të Tezës.

-Keni pasur ndonjë reagim prej saj për këtë demaskim publik që i keni bërë?

Jo. Tani pashë edhe faqen e saj në Facebook, por nuk shoh asnjë reagim.

-22 faqe vjedhje, janë shumë… apo jo?

Për ta kuptuar duhet të kemi parasysh shumë faktorë, por mbi të gjitha tre: 1) a është referuar burimi origjinal? 2) sa përqindje e burimit origjinal është kopjuar? 3) kopjimi është bërë në mënyrë diskrecionale apo pa diskrecion? Në lidhje me referimin, përveç ndonjë fjalie të shkurtër, për fjalitë e gjata dhe për paragrafët duhet të behet referimi i burimit origjinal.

Në lidhje me përqindjen e kopjuar nga burimi origjinal, edhe pse ka interpretime të ndryshme,  një përqindje që tejkalon 10-15 % të burimit origjinal, do të konsiderohej përqindje e lartë. Duhet parë edhe një aspekt tjetër, domethënë si është bërë kopjimi, për shembull të kopjosh pesë faqe pa ndërprerje nuk është njësoj si të ishin të shpërndara në shumë paragrafë, në shumë faqe, të një tekst prej 200 faqesh. Nëse i kopjon duke i copëzuar në shumë paragrafë dhe e referon burimin origjinal, do të konsiderohej si diçka normale (me kusht që të mos jetë një përqindje shumë e lartë e burimit origjinal), por nëse i merr dhe i vendos pesë faqe bashkë, atëherë do të konsiderohej si shkelje edhe duke i referuar, sepse mungon puna jote intelektuale si autori i studimit.

Në rastin e zonjës Gjylameti, burimi origjinal nuk është referuar, është kopjuar një përqindje shumë e lartë rreth 90 % e studimit të vitit 2008 dhe në disa pjesë të tezës është pa diskrecion (faqe të tëra).

-Çfarë duhet të ndodhë me këta persona që kapen me plagjiaturë?

Me sa kam dijeni unë, duhet të mblidhet një komision kompetent për këtë çështje dhe të vendosë, nëse duhet të hiqet apo jo titulli i Doktoraturës i fituar me plagjiaturë.

-A parashikon ligji heqjen e titullit shkencor?

VKM-ja nr. 777, datë 26.12.2018, parashikon që Ministria e Arsimit të kryejë kontrollin digjital të disertacioneve (Tezave të doktoraturës) dhe më pas ia kalon Institucionit të Arsimit të Lartë. Ky i fundit, duhet të vendosë brenda 90 ditëve, nga data që është sinjazuar nga Ministria, nëse duhet rishikuar apo jo titulli akademik.

-Sipas mendimit tuaj, çfarë i shtynë politikanët që të bëjnë një doktoraturë, kur kjo nuk është kusht që të jesh në politikë ?

Nëse nuk i përdorin edhe për qëllime akademike apo punësimi tjetër, doktoraturën e marrin për ta pasur në CV.

POLITIKANIA E NJOHUR SHQIPTARE DENONCOHET PËR PLAGJIATURË

 


Politikania e njohur shqiptare denoncohet për plagjiaturë

Një tjetër figurë e Partisë Socialiste akuzohet për plagjiaturë.

Ish zv.Ministri i Arsimit Taulant Muka ka denoncuar ish Ministren e Mbrojtjes Mimi Kodheli, që sipas tij ka vjedhur shumë fragmente të punimit të saj doktoral, kryer në Universitetin e “Sapienza-s” në Romë të Italisë.

Muka shkruan në rrjetin social se deputetja e PS-së Kodheli ka marrë disa fragmente të punimit nga autori Frederic S. Mishkin, duke mos i cituar ato, çka e bën një pjesë të doktioraturës së deputetes, një plagjiaturë.

STATUSI I PLOTË:

Mirëmëngjesi me Mimi Kodheli- Doktoraturë Plagjiaturë! Merrni GOMEN z. Kryeministër dhe fshini plagjiaturat!

Vladimir Kola, Universiteti Sapienza zbulon plagjiaturën!

Plagjiatura e Tezës së Doktoratës së zonjës Mimi Kodheli, me udhëheqës shkencor Prof. Dr. Dhori Kule (në atë kohe Rektor), pranë fakultetit te Ekonomisë, “Universiteti i Tiranes”, me titull “Regjimi i shënjestrimit të inflacionit: një propozim për Shqipërinë”, e vitit 2015.

Tezën e plotë e gjeni në internet në ketë adresë: http://www.doktoratura.unitir.edu.al/…/Doktoratura-Mimi-Kod…

Pas shumë ore kërkimi ne internet, kam zbuluar se zonja Mimi Kodheli ka kopjuar disa paragrafë te Tezës së saj te Doktoratës, pa cituar autorin origjinal, domethënë i ka paraqitur paragrafët ne fjalë, sikur t’i kishte shkruar vetë ajo.

Me ketë rast përfitoj të falënderoj zotin Taulant Muka, i cili ishte i pari që e vuri në dukje problemin e plagjiaturës në Shqipëri dhe na nxiti edhe ne të tjerëve që të kërkojmë në internet për ketë çështje.

Me sa kam arritur të zbuloj unë, zonja Mimi Kodheli kopjimin më të madh e ka bërë prej artikullit “From monetary targeting to inflation targeting: lessons from the industrialized countries”, me autor Frederic S. Mishkin, i vitit 2000, prej të cilit ka kopjuar dy faqe e gjysmë te Tezës së saj (faqet 21, 22, 23 dhe 24), të cilat korrispondojnë me faqet 11,12 dhe 13 të artikullit në anglisht, të cilin e gjeni në internet në këtë adresë: https://pdfs.semanticscholar.org/…/3e358ebc297698dfbb8737fa…

Paragrafë të tjerë ka kopjuar nga artikulli “Should inflation targeting be abandoned in favour of nominal income targeting?”, me autorë Stan du Plessis dhe Malan Rietveld, i vitit 2013, të cilin e gjeni në internet në këtë adresë:

https://www.ekon.sun.ac.za/wpapers/…/wp122013/wp-12-2013.pdf

Gjithashtu, ka kopjime edhe nga artikulli:

“Inflation Targeting: Holding the Line”, Sarwat Jahan,

https://www.imf.org/external/pubs/ft/fandd/basics/target.htm.

Me poshtë po ju vë krahasimin e detajuar:

“From monetary targeting to inflation targeting: lessons from the industrialized countries”, Frederic S. Mishkin, January 2000 ((ky artikull është vendosur në listën e literaturës së konsultuar, por siç e thashë, zonja Kodheli ka kopjuar prej tij faqet që përmenda më parë, duke i paraqitur sikur t’i kishte shkruar vetë ajo).



Burimi :https://insajderi.com/politikania-e-njohur-shqiptare-denoncohet-per-plagjiature/

E-book-u, lexuesi dhe plagjiatura

 


Agim Baçi

Unë bëj pjesë ende tek ata lexues që dëshiroj ende ta kem librin në letër. Letra më krijon intimitet me leximin, duke besuar se pikërisht në atë kopje që po lexoj, kam të stampuara edhe përjetimet. Ndërkaq, nuk mund të mos bëhem kurioz: Si ndjehet një person që po e lexon njëkohësisht me mua këtë libër, në një gjuhë me mua apo në gjuhë tjetër, në një qytet me mua apo në një qytet tjetër, në një moshë me mua apo moshë tjetër, grua apo burrë?

Kam ndjekur gjatë kësaj kohe shumë debate lidhur me leximin online, jo vetëm në Shqipëri, por në shumë vende të tjera. Në përgjithësi janë të rinjtë që preferojnë lehtësisht ebook-un. Jo të gjithë, por në krahasim me më të rriturit, të rinjtë duket se e pranojnë më lehtë leximin online si një mënyrë më e shpejt drejt asaj që dëshirojnë të kenë. Ndërkaq, lexues të tjerë thonë se nuk do ta ndërronin kurrë kontaktin me librin e shtypur, prekjen e kopertinës, erën e librit, shfletimin e fletëve, e të gjitha zakoneve të tjera personale ose jo që lidhen me leximin, krahasuar me atë që përshkruhet nëpër faqet dixhitale. Beteja në fakt ka nisur. Të moshuarit, të marrë gjithë kohën me librin e shtypur në letër, e shohin veten jashtë debatit. Facebook, Instagram, Twitter, vërshojnë çdo ditë me emra, të cilët më pas dëgjohen, shesin, flasin për letërsinë.

Realiteti i botimit, leximit dhe shitjeve on line

Sot jemi përballë faktit të përhapjes së leximit dhe shitjeve online. Le të përmendim disa shifra: Në Shtetet e Bashkuara, librat elektronike përfaqësojnë 27% të shitjeve sot, ndërkohë që në vitin 2008 përfaqësonin vetëm 0.8 %. Kindle Store e Amazon, (Dyqani i blerjeve online të librave) propozon 1 milion tituj në shitje. 70 % e blerësve të saj të librave, blejnë libra elektronikë. Në Angli, 13% e blerjeve të librave janë versione elektronike. Në Francë, është konstatuar që libri elektronik nuk i bën konkurrencë librit klasik. (Dmth, edhe pse shifrat e shitjeve të librit elektronik janë në rritje, shitjet e librit të shtypur në letër janë konstante).

Por, a duhet të na trembë leximin online?

Të mendosh për librin në letër mund të jetë shumë dashuri, por njëkohësisht rrezikon që të mos arrish kurrë të vihesh në dijeni të shumicës së titujve të botuar. Madje, edhe titujve të publikuar me kohë, zor se mund t‘i gjesh. Sot online mund të gjesh çdo gjë, në momentin që do. Por, hedhja e librave online nuk qëndron vetëm në atë çka shkruhet sot. Më lejoni t’ju sjell në vëmendje faktin se Google Edition ka vendosur të publikojë online miliona vepra të ashtuquajtura “jetime”, për shkak se edhe shtëpitë botuese, edhe autorët e këtyre veprave janë zhdukur pa lënë gjurmë dhe e drejta e autorit nuk dihet se kujt i përket. Gjithashtu veprat që kanë hyrë në të drejtën e të gjithëve, (sepse nuk janë me copy right i autorit) mund të shkarkohen nga gjithkush. A nuk është ky një fakt që duhet të na gëzojë të gjithëve? A nuk shkojmë kështu drejt atyre titujve që nuk kanë mundur të vijnë në shqip, apo të atyre shqipshkruesve që nuk jetojnë këtu, por kanë shkruar apo shkruajnë ende nën ritmin e gjuhës shqipe?

Pse kaq kundërshti?     

Mjafton të kujtojmë këtu historinë e botimit të Biblës, nga Gutenbergu më 1455, ku mijëra priftërinj vunë në alarm humbjen e shenjtërisë që kishte fjala që këndohej gojë më gojë. Ata vinin nga trashëgimia e kohës së Platonit, ku pëlqeheshin dialogjet dhe oratoria publike. Por botimi solli jo vetëm mundësinë e përhapjes, por edhe të studimit.

Duke shkuar shtëpi më shtëpi, Libri ishte tashmë jo vetëm një fjalë e dëgjuar, por edhe meditim, edhe rilexim, edhe meditim. Le të mos harrojmë sa i rëndësishëm është rileximi për letërsinë. Unë besoj se hezitimi i shumë lexuesve për e-book vjen nga një traditë për librin, nga një dashuri që lidhet me letrën, nga intimiteti që krijon libri kur është i yti, kur është aty, pa menduar se, nëse ndodh një shkëputje, ti nuk mund të lidhesh me gjërat e tua të dashura. “Mua më pëlqen ta shfletoj librin, ta prek, ta ndiej, ta mbaj te koka e krevatit kur e ndiej që më vjen gjumë dhe kam dhe një fiksim, më pëlqen t’u marr erë librave, të ndiej aromën e fletëve dhe ndjesinë që të jep kur prek fletët dhe i kalon një nga një”, thotë lexuesi klasik i letërsisë. Por, a do të ishim të qetë nëse nuk ka ardhur dot në format letre një autor që mund të ndryshojë shumë gjëra brenda nesh? Kush do të na informojë për të? Nuk do të na vinte keq ta njihnim shumë vonë një shkrimtar brilant?

Por nga cilat gjëra rrezikohemi në e-book-u?

Nëse do të binim dakord vetëm për një fjalë të vetme, kam bindjen se do të thoshim: Plagjiatura! Ky është një rrezik i jashtëzakonshëm. Janë tashmë në procese ankimimesh në vende të ndryshme të botës mjaft botues të ndryshëm, autorë të ndryshëm. Në Shqipëri, ku e drejta e autorit, e për më keq, plagjiatura, ka mbetur në përgjithësi e pandëshkuar, ky problem kthehet gati në makth për pazgjidhshmërinë që ofron. Dhe e ardhur në formatin elektronik, ky rrezik është ndoshta edhe më i madh, për shkak të lehtësisë që ka kopjimi!!!! Ndaj, në optikën e një lexuesi, por edhe të një kritiku, do të më vinte keq të gënjehesha në shijet e mia nga njerëz që mund të më sjellin gjërat që nuk janë të tyret. Edhe pse ka pasur debate nëse është apo jo Molieri autori i veprave që njohim me firmën e tij, apo edhe për Shekspirin, ne kemi pasur hamendje dhe diskutime për autorësinë, por jo për plagjiat.

A i shërben e-book qëllimit?

Qëllimi i lexuesit është të arrijë te libri. Nëse e-book e afron më shpejt dhe me një hapësirë më të madhe, me më shumë emra, me shpejtësi drejt gjithë tendencave, do të thotë se për lexuesin është shans. Madje, me të njëjtën shpejtësi lexuesi mund të njihet edhe me kritikat botërore mbi letërsinë e dikurshme dhe atë të sotme, kritikë që duhet pohuar se tek ne nuk e ka sot larminë e debateve si në shumë vende në botë. Dëshpërimi për këtë hapje mund t’iu përkasë mediokërve, por jo shkrimtarëve të talentuar, e as kritikëve profesionistë, pasi të dy palët kanë shanse që të kenë më shumë orientim.

Megjithatë, le të mos harrojmë, frikën që në Shqipëri nuk është zhdukur dot- plagjiatura. Ndoshta, për të shmangur këtë sëmundje, botuesit mund të investojnë bashkërisht në një mekanizëm, që të bëjë të mundur denoncimin e plagjiaturës dhe ndjekjen deri në fund të çdo rasti, me qëllim që të mbrojnë pronësinë intelektuale të autorit dhe pronësinë e tyre si botues. Por njëkohësisht, mund të investohet që bashkë me librat të debatohet më shumë mbi konceptet e leximeve, duke përfshirë kështu jo vetëm kritikat më esenciale që shoqërojnë botimet botërore por edhe gjetjen e rrugëve që këto debate të bëhen sa më publike, sidomos nëpër shkolla.

​“Heroinat”, plagjiaturë apo vepër origjinale?

 


Kritika nëse i bëhet një vepre nuk i bëhet menjëherë, duhet të kalojnë ca vite. “Heroinat”, u kritikua që në fillim, por nuk u detajua kritika. Nuk u saktësua a është plagjiat në tërësi? Në ditën e inaugurimit të veprës kam reaguar në Facebook në lidhje me këtë. Në tekst mund të lexoni detajet e veprës plagjiat.

Nga Ilir Muharremi

Fjalori i gjuhës shqipe kuptimin e plagjiaturës e përkufizon si paraqitjen e një vepre nga dikush tjetër të përvetësuar si të veten: vjedhje letrare, muzikore, artistike, duke marrë pa treguar burimin. E dyta, kur dikush paraqet veprën e huaj me emër të vetin, ose kur dikush huazon ndonjë tekst ose pjesë nga teksti e nuk e bënë të qartë burimin (kjo identifikohet si plagjiaturë e pjesshme), tjetra, kur dikush e përkthen ndonjë shkrim dhe nuk e bënë të qartë burimin, pra e paraqet si të tijin, apo kur dikush huazon pjesë të ndonjë teksti të huaj, prapë nuk e tregon burimin, ose tregon tekstin por burimin e parafrazimit nuk e tregon dhe e fundit kur dikush e paraqet një vepër te veten apo të ndonjë pjese të saj në provime apo ngjarje të ndryshme, identifikohet si vetë-plagjiaturë.

Në çdo vend të botës plagjiatura ndiqet me ligj, kurse te ne, ajo ndodhet në qendër të qytetit konkretisht përballë obeliskut më të madh në kryeqytet NewBorn. Bëhet fjalë për memorialin “Heroinat” të inauguruar më 12 qershor të  2015-tës. Edhe në media u diskutua se a është plagjiaturë apo vepër origjinale nga artisti Ilir Blakçori. Si qëndron puna? A mund të cilësohet si vepër plagjiaturë, atëherë ne po bëjmë një përshkrim të dy veprave dhe vet lexuesi le ta përkufizojë:

Memoriali “Heroinat” rrëfen për sakrificën e femrave që luftuan me armë në dorë dhe ranë dëshmore, veçanërisht grave të dhunuara gjatë luftës së fundit në Kosovë. Në luftë nuk rranë vetëm heronjtë kemi edhe 20 mijë heroina të dhunuara. Memoriali “Heroinat” është vendosur në një këndë të fshehur krahasuar me memorialit tjera në kryeqytet. Memoriali u inaugurua me rastin e shënimit të ditës së çlirimit të Kosovës. Vepra u krijua me 20 mijë shufra të hekurit. Në sipërfaqen e kësaj skulpture, shufrat marrin trajtën e medaljoneve. Vepra duket si impozante, në fytyrën e saj vërejmë butësinë e natyrës femërore. Koncepti i saj është i dyfishtë sipas realizuesit Blakçori:  gjatë ditës nën efektet e dritës natyrale, medaljonet reflektojnë dritë e hije mbi imazhin e portretit. Nëse afrohemi vërejmë portrete individuale të medaljoneve, që identifikojnë nënat, bijat, motra që humbën në luftën e fundit.

Interesante është se vepra jo veç që u frymëzua nga një vepër tjetër, por është e njëjtë sikurse ajo e artistit Asif Khan, ‘MegaFaces’ 2014. Pjesa e kokës “Heroinat” dhe “MegaFaces” (i njëjti realizim i këtij monumenti ishte i vendosur edhe në Lojërat Olimpike 2014, që janë mbajtur në Sochi të Rusisë), janë të njëjta, me vështrim të njëjtë, vetëm se pjesa e flokëve te “MegaFaces” i mungon, këtë nuk e përdorë artisti te “Heroinat”. Pjesa e ballit, syve, hundës, gojës, vështrimit, copëzat e medaljoneve (të ngjashme) në fytyrë, shikimi, tërë mimika, janë identike. “Heroinat”, është fytyrë gruaje, kurse “Megafaces” duken si fytyra të fëmijëve, vetëm biografia e personazhit ndryshon derisa pjesa e idesë dhe realizmit mbetet mu e njëjta. Në stil, anatomi dhe koncept janë të njëjta. Këto vepra ngjajnë si dy pika uji. Nuk kopjohet vetëm ana vizuale, kopjohet edhe koncepti autentik i veprës “MegaFaces”. Kjo vepër tashmë e kopjuar ka lëvizje emocionale, por unë si qytetar i thjeshtë më shumë do pëlqeja murale të shkëmbit me simbole historike të heroinave në vend të një vepre të kopjuar.

“MegaFaces” përbëhet nga 11 mijë aktivizues, që shfaqin fytyra të ndryshme me anë të kinetikes nga jashtë. Poashtu edhe këto fytyra janë identike sikurse të “Heroniave” të minimizuara. Nga distanca, nëse i vështrojmë të dy veprat afër, dallimet janë vetëm në pjesën e flokëve sipër. Kjo nuk mjafton për tu distancuar tërësisht nga vepra, dhe ta quajmë si krijim origjinal.

Atëherë, çfarë mund t’i thuajmë kësaj? Pjesa hyrëse e tekstit e dëshmon si referencë origjinalitetin e këtij memoriali në kryeqytet. Mos të harrojmë se vepra “Heroinat’, kap shumën prej 120 mijë eurosh. Artisti e fitoj konkursin pasi dy herë radhazi u anulua për shkak mospjesëmarrjes së artistëve. Iniciatorja e projektit Alma Lama kishte thënë se ky memorial duhej të ishte bërë i pari në Kosovë. Po, mirëpo ana artistike estetike duhej të ishte origjinale, ndonëse edhe unike. Gratë e rëna në luftë të gjithë i kanë prekur, dhe meritojnë të jenë në një vepër origjinale. Lama vet ka pohuar: “Gjatë miratimit të buxhetit për vitin 2013, pra në dhjetor të 2012 unë kam përgatitur një amendament ku është përshkruar ideja e memorialit si dhe shuma e nevojshme për ta realizuar këtë projekt. Ideja dhe koncepti i një memoriali që nderon kontributin e grave gjatë luftës është përkrahur nga të gjithë deputetët e Kuvendit të Kosovës dhe u miratua njëzëri.” Mirëpo, a e kanë parë skicën ose buceten e memorialit dhe kërkimin se mos vallë është plagjiat, pasi do vendoset në qendër të qytetit? Normalisht që jo, vetëm i kanë ngritur duart pa qenë të informuar. Dakord jam me idenë e memorialit si propozim ta gëzon kryeqyteti sakrificën dhe madhështinë e gruas, por jo me realizmin e tij.

Memoriali ashtu si është tash ka të veçantë portretin, është shumë i kohës, dhe nuk paraqet ndonjë grua me armë në dorë me përmasa të trupit të rritura siç jemi mësuar shabllon t’i shohim në skulpturat komuniste të Shqipërisë, ose me emocion folklorik – patetikë, kjo vlen të veçohet këtu, por nuk mjafton vetëm kjo. Pasi që gratë e meritojnë një vend të rëndësishëm në luftën e fundit, e meritojnë edhe një memorial origjinal nga duart e artistëve.

Çuditem pse nuk kanë reaguar heroinat dhe ideatorët e këtij projekti, por vetëm me duartrokitje e zbuluan  kopjen e tillë. Ndoshta nuk kishin njohuri për një vepër identike që ekziston dikund në botë. Tjetra, anëtarët e komisionit vlerësues dhanë pëlqimin e kësaj figure dhe e zgjodhën, prapë se prapë arti është si treg, ku artisti ofron mallin pa ndërgjegje, blerësit e konsumojnë, atëherë artisti fiton. Por, arti i vërtetë madhështor rrjedh nga sinqeriteti i autorit, dhe veprat e mëdha kishin ndikime e pak prej tyre qenë plagjiaturë.

Projekti u financua nga taksapaguesit e Kosovës dhe Kuvendi vendosi miratimin e tij. Kjo vepër vetëm emrin e ka origjinal “Heroinat” ngaqë balancohet me heronjtë dhe të tilla qenë ato gra që dhanë jetën për vendin e tyre. Picasso me kotë nuk thotë: “Artistët e këqij kopjojnë, ndërsa gjenitë vjedhin”, e kjo vepër i takon të parës në këtë thënie.

 


Burimi : https://gazetaliria.com/%E2%80%8Bheroinat-plagjiature-apo-veper-origjinale/


Web faqja “Zemra shqiptare.net” është një blog antishqiptar

Web faqja “Zemra shqiptare.net” është një blog antishqiptar që editohet nga njëfarë ekstremisti dhe terroristi antishqiptar nga Shkodra, m...