Agjencioni floripress.blogspot.com

2016/02/12

Nga Flori Bruqi: Ministria e Shëndetësisë dhe TIKA turke nënshkruan Marrëveshjen për Njësinë e re të Kujdesit Intensiv në QKUK


Ministria e Shëndetësisë e Republikës së Kosovës dhe Agjencia Turke për Bashkëpunim dhe Koordinim (TIKA) nënshkruan sot në Prishtinë Marrëveshjen e Mirëkuptimit për Projektin e renovimit dhe furnizimit me pajisje në kuadër të instalimit të Njësisë së Kujdesit Intensiv në Shërbimin Spitalor dhe Klinik Universitar të Kosovës.




Sipas Marrëveshjes së nënshkruar nga Ministri Imet Rrahmani dhe përfaqësuesi i TIKA-s, z. Eyüp Yavuz ÜMÜTLÜ, projekti do të realizohet në ish-hapësirat e Qendrës Kombëtare të Transfuzionit të Gjakut, do të ketë 27 shtretër dhe pajisje të reja, të gjitha të financuara nga TIKA, do të kushtojë rreth 2 milionë euro dhe pritet të përmbyllet në një periudhë kohore prej dy vjetësh
Prishtinë, 11 shkurt 2016

Ministria e Shëndetësisë e Republikës së Kosovës dhe Agjensia Turke për Bashkëpunim dhe Koordinim (TIKA) nënshkruan sot në Prishtinë Marrëveshjen e Mirëkuptimit për Projektin e renovimit dhe furnizimit me pajisje në kuadër të instalimit të Njësisë së Kujdesit Intensiv në Shërbimin Spitalor dhe Klinik Universitar të Kosovës.

Marrëveshja u nënshkrua nga Ministri i Shëndetësisë Imet Rrahmani dhe përfaqësuesi i TIKA-s, z. Eyüp Yavuz ÜMÜTLÜ, në prani edhe të Ambasadores së Republikës së Turqisë në Kosovë, znj. Kivlicim Kiliç.


                     Ministri i shëndetësisë në Republikën e Kosovës   Dr.Imet Rrahmani



Ministri dr.Imet Rrahmani falënderoi shtetin turk për bashkëpunimin e vazhduar dhe kontributin në avansimin e shërbimeve në shëndetësinë kosovare, ndërsa theksoi se projekti i renovimit dhe furnizimit me pajisje në kuadër të instalimit të Njësisë së Kujdesit Intensiv në Shërbimin Spitalor dhe Klinik Universitar të Kosovës, do të krijojë kushte shumë më të mira për trajtimin e pacientëve në këtë qendër dhe mundësi më të mëdha për profesionistët shëndetësor të fushës përkatëse.

“Ne do ta vazhdojmë të krijojmë mundësi që projekti të realizohet sipas planit të paraparë, ndërsa si i tillë, projekti do të dyfishojë kapacitetet për Njësinë e Kujdesit Intensiv në Shërbimin Spitalor dhe Klinik Universitar të Kosovës”, tha Ministri.


Ambasadorja  e  se Republika e Turqisë Kivlicim Kiliç

Ambasadorja Kivlicim Kiliç, tha se Republika e Turqisë , përveç sektorëve të tjerë, do ta ketë në fokus mbështetjen për shëndetësinë, bazuar edhe në Marrëveshjen e bashkëpunimit në shëndetësi midis dy shteteve. Ajo tha se ky projekt është një angazhim konkret që të përkrahet sektori i shëndetësisë, ndërkohë që theksoi se prej datës 20-28 shkurt 2016 , do të mbahet edhe Java e Shëndetësisë Turko-Kosovare, me ç’rast një ekip prej 27 specilaistësh të fushave mjekësore nga Turqia, do të qëndrojnë në Kosovë për të kryer intervenime te pacientët kosovarë dhe për të fuqizuar bashkëpunimin me mjekët kosovarë. Gjithashtu, shtoi ajo, “një ekip prej 20 mjekëve nga Kosova, së shpejti do të shkojnë në Turqi për të zhvilluar një program aftësimi në fushën e mjekësisë emergjente”.


Përfaqësuesi i TIKA-s, Eyüp Yavuz ÜMÜTLÜ

Përfaqësuesi i TIKA-s, Eyüp Yavuz ÜMÜTLÜ, tha se Projekti i renovimit dhe furnizimit me pajisje në kuadër të instalimit të Njësisë së Kujdesit Intensiv, nuk është as i pari, e nuk do të jetë as i fundit, që ky agjension do ta zhvillojë për mbështetjen e shëndetësisë në Kosovë.

Në ceremoninë e nënshkrimit të Marrëveshjes, u tha se projekti do të realizohet në ish-hapësirat e Qendrës Kombëtare të Transfuzionit të Gjakut në QKUK që tash janë të zbrazëta, do të ketë 27 shtretër dhe pajisje të reja, të gjitha të financuara nga TIKA, do të kushtojë rreth 2 milionë euro dhe pritet të përmbyllet në një periudhë kohore prej dy vjetësh.

Diyar-i Türk



TİKA’nın Yatırım Yağmuru Devam Ediyor

http://diyariturk.com/index.php/2016/02/11/tikanin-yatirim-yagmuru-devam-ediyor/

TİKA’nın Yatırım Yağmuru Devam Ediyor

TİKA dost ve kardeş ülkelere desteklerini devam ediyor.Son olarak,Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı ile Kosova Sağlık Bakanlığı arasında,yoğun bakım ünitesinin modernizasyonu ve donatımını içeren işbirliği anlaşması imzaladı. İmza törenine,Kosova Sağlık Bakanı Sağlık Bakanı İmet Rrahmani, Türkiye Büyükelçisi Kıvılcım Kılıç ve TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü katıldı.Düzenlenen törende; iki milyon avro tutarındaki  projenin anlaşması […]


TİKA KOSOVA YOĞUN BAKIM ÜNİTESİ-2
TİKA dost ve kardeş ülkelere desteklerini devam ediyor.Son olarak,Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı ile Kosova Sağlık Bakanlığı arasında,yoğun bakım ünitesinin modernizasyonu ve donatımını içeren işbirliği anlaşması imzaladı.
İmza törenine,Kosova Sağlık Bakanı Sağlık Bakanı İmet Rrahmani, Türkiye Büyükelçisi Kıvılcım Kılıç ve TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü katıldı.Düzenlenen törende; iki milyon avro tutarındaki  projenin anlaşması imzaladı.
TİKA KOSOVA YOĞUN BAKIM ÜNİTESİ-2Törende konuşan,Kosova Sağlık Bakanı İmet Rrahmani, Türkiye’nin Kosova’yı her alanda destkelediğini,bu desteklerden birinin de sağlık alanında olduğunu belirtti.Açıklamasının devamında Türkiye Cumhuriyeti ve TİKA yetkililerine teşekkür eden Bakan İmet,projenin tamamlanmasının ardından yoğun bakım ünitesinin daha modern şartlarda ülke halkına hizmet edeceğini ve kapasitesinin de iki katına çıkacağını ifade etti.
Proje imza töreninde konuşan Türkiye’nin başarılı Büyükelçi Kıvılcım Kılıç ise, Türkiye’nin Kosova’yı her alanda desteklediğini,ancak sağlık alanındaki desteklerin bundan sonra daha fazla ön planda olacağını belirtti.

TİKA KOSOVA YOĞUN BAKIM ÜNİTESİ-3
20-28 Şubat tarihleri arasında başkent Priştine’de Türkiye-Kosova Sağlık Haftası düzenleneceğini de sözlerine ekleyen Büyükelçi Kılıç,hafta kapsamında Türkiye’den gelecek  27  değişik branştaki uzman doktorun,hasta muayenesi ve ameliyatlar gerçekleştireceğini ifade etti.
TİKA KOSOVA YOĞUN BAKIM ÜNİTESİ-3Türkiye’nin Kosova sağlık personelinin eğitimine de destek verdiğini belirten Türkiye Cumhuriyeti Kosova Büyükelçisi Kılıç,eğitim programı kapsamında 20 Kosovalı doktorun önümüzdeki günlerde Türkiye’ye giderek eğitim göreceklerini de sözlerine ekledi.
TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü  ise imza töreninde yaptığı açıklamada,proje kapsamında hayata geçecek olan yoğun bakım ünitesinin,Kosova’ya yapılan ilk sağlık olmadığını,geçmişte olduğu gibi bundan sonra da diğer alanlarda ve sağlık sektöründe Kosova’ya desteklerinin devam edeceğini ifade etti.


Diyar-i Türk


ÜMÜTLÜ”90 YILLIK BOŞLUĞU KAPATMAYA ÇALIŞIYORUZ”


Kosova’da ki çalışmalarına henüz ofisini kurmadan başlayan TİKA,2004 yılında Kosova Koordinatörlüğünün faaliyete girmesinin ardından ise dur durak bilmeden çalışmalarına devam ediyor.TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü kurumun şimdiye kadar ülke genelinde pek çok alanda 400’ün üzerinde proje gerçekleştirdiğini belirtti. Hedeflerini,zamanı en iyi şekilde değerlendirerek daha fazla projeyi hayata geçirmek olarak açıklayan TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp […]


ÜMÜTLÜ”90 YILLIK BOŞLUĞU KAPATMAYA ÇALIŞIYORUZ”
a44cf29e-5690-4826-95db-a5ada6b1a411
Kosova’da ki çalışmalarına henüz ofisini kurmadan başlayan TİKA,2004 yılında Kosova Koordinatörlüğünün faaliyete girmesinin ardından ise dur durak bilmeden çalışmalarına devam ediyor.TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü kurumun şimdiye kadar ülke genelinde pek çok alanda 400’ün üzerinde proje gerçekleştirdiğini belirtti.

tika eğitim
PRİŞTİNE FATİH CAMİİHedeflerini,zamanı en iyi şekilde değerlendirerek daha fazla projeyi hayata geçirmek olarak açıklayan TİKA Kosova Koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü,”Amacımız devletimizin bize verdiği görevi en iyi şekilde icra edip bölge halkına faydalı işler yapmak,tabi bu işler tek başına yapılacak işler değil,burada bir ekip olarak çalışıyoruz,bu çalışmalarımızda Ankara merkezli ve Ankara destekli”dedi
Kamuoyunun TİKA’yı daha fazla restorasyon çalışmalarıyla anımsadığını ifade eden Ümütlü;”Ancak biz ifade ettiğim gibi burada yalnız restorasyon çalışmalarıyla kalmıyoruz,400’ün üzerinde projeyi hayata geçirdik,bizim Kosova’daki çalışmalarımız içerisinde restorasyon projelerimiz çok az saylır,ancak o projelerin görünür olması onları biraz daha ön plana çıkartıyor,biz çok farklı sektörlerde faaliyet gösteren bir kuluşuz,eğitim,sağlık,tarım,’kapasite artırma’ diye tanımladığımız buradaki devlet kurumlarında çalışan insanların Türkiye’ye getirilip eğitilmesi ya da Türkiye’den gelen bir eğitmenle burada eğitim verilmesine vesile olmak gibi birçok etkinlik gerçekleştiriyoruz”dedi
gazimestan10082TİKA tarafından geçmişte yapılan ve günümüzde de devam eden restorasyon çalışmalarından örnekler de veren TİKA’nın başarılı koordinatörü Eyüp Yavuz Ümütlü;”Priştine’de halk tarafından ‘Büyük Cami’ diye tanımlanan Fatih Camii’nin restorasyon ve çevre düzenlemesini gerçekleştirdik,hemen bu camiye 50 metre mesafede bir Yaşar Paşa Camisi var ve halen restorasyonu devam ediyor,bununla birlikte Kosova’nın fethi sırasında şehit edilen padişahımız Sultan Murat’ın iç organlarının defnedildiği türbenin bulunduğu bölgede Sultan II.Abdülhamit tarafından yaptırılan bir selamlık binası var,o binanın restore edilip müze haline getirilmesi de bizim projelerimizden.Yine Sultan Murat Türbesine çok yakın bir mesafede ve Sultan Murat’ın bayraktarlarından,yani komutanlarından olan iki türbenin durumu çok harap durumdaydı ve o türbenin de restorasyonunu gerçekleştirdik.Tabi yalnızca Priştine’de çalışmalar yapmıyoruz,Kosova genelinde birçok iş yapıyoruz,ülke genelindeki okulların tadilatı,Priştine merkezdeki hastanede görev yapan 40 doktorun Türkiye’ye eğitim için gönderilmesi,yine kamu kurumlarında görev yapan pek çok personelin Türkiye’ye gönderilerek kapasite artırımı  ve tecrübe paylaşımı olarak tanımladığımız eğitimlerden geçirilmesi gibi birçok çalışmaya imza atıyoruz”şeklinde açıklamalarını sürdürdü.

sinan paşa camii prizren
tika eğitimAyrıca Kosova genelindeki beş belediyeye tam donanımlı ambulans hibe ettiklerini de ifade eden Eyüp Yavuz Ümütlü;”Bizim burada yaptığımız projeler,en küçüğünden en büyüğüne kadar bizim uzattığımız dostluk elini ifade eder,bizim amacımız o dostluk elini Dünya’nın dört bir yanına uzatmak”dedi
İki ülke halklarının bağlarını hiç bir zaman kopartmadığını,ancak Türkiye’nin 1999 yılındaki NATO müdahalesine kadar devlet olarak kendisini bölgede çok fazla hissettirmediğini de ifade eden TİKA Kosova Koordinatörü;”Türkiye Kosova Halkı tarafından her zaman bir sıkıntı olduğunda sığınılacak bir anavatan olarak görülmüş,1912’de Osmanlı’nın Balkanlar’dan çekilmesiyle Türkiye’ye büyük göçler yaşanmış,bu göçler ilerleyen dönemlerde yaşanan sıkıntıların ardından da devam etmiş,buradaki halkların Türkiye’deki halklarla çok yakın akrabalık bağları var,ancak 1999 yılına kadar ülke olarak çok etkinsinan paşa camii prizrenolamamışız.Ancak o tarihten sonra NATO Barış Gücü bünyesinde görev yapan askerimiz sayesinde biraz daha etkin bir hale gelmişiz.Ancak,özellikle son 10-12 yılda dış politika anlamında çok farklı açılımların sağlanmasıyla,daha vizyoner,daha geniş,daha dışa dönük bir politikanın izlenmesiyle beraber,burada faaliyetlerdetika-tarımbulunan başta elçiliğimiz olmak üzere, TİKA gibi,Yunus Emre Enstitüsü gibi kurumlarla,Türkiye merkezli sivil toplum kuruluşlarının çalışmalarıyla çok daha aktif bir yol izlenmiş ve bu da Türkiye Cumhuriyeti’nin çok daha fazla görünür hale gelmesine sebep olmuş.
tika-tarım

Çok daha fazla görünür hale geldiğinizde ve buradaki insanlara fayda sağladığınızda Türkiye’de ilgi duyan hatta hayran olan insan sayısıda doğal olarak artıyor,bu gün bu anlamda olumlu bir gidişar var,ama halen yapacak çok şey var,1912’den sonra arada 90 yıllık bir boşluk var ve o boşluğu kapatmaya çalışıyoruz,o dönemde oluşmuş bazı önyargılar var,onları kırmaya çalışıyoruz,hamdolsun iyiye doğru bir gidişat var ve Türkiye’ye olumlu bakan insanlarda bir artış olduğunu gözlemliyoruz” dedi.
http://diyariturk.com/index.php/2016/01/06/umutlu90-yillik-boslugu-kapatmaya-calisiyoruz/


 

http://floripress.blogspot.com/2016/02/nga-flori-bruqi-ministria-e.html

2016/02/11

Pamje të rënda: BBC shfaq një viktimë duke dhënë shpirt



Në emisionin ‘Crimewatch’ që shfaqet në BBC, është publikuar xhirimi ku shihet një viktimë e sulmit me armë, në grahmat e fundit të jetës.
Marvin Couson ka qenë 26-vjeçar, kur një i panjohur e ka nxjerrë armën dhe e ka qëlluar, teksa ai ishte me shoqëri në një kafene në Londër.

 


Për 13 vjet me radhë, Couson ka qenë në regjim shtrati, duke vuajtur në dhimbje si pasojë e plagëve të marra.
“Njerëzit duhet ta shohin këtë njeri të pafajshëm, komplet të pafajshëm, që vuajti deri në momentin e fundit, sepse dikush nxori revolen dhe e vrau”, ka thënë Margaret, motra e viktimës, e cila edhe e ka bërë xhirimin me kamerë telefoni.

Me këtë rast, po ofrohen 40 mijë funte shpërblim, për atë që ka informata rreth vrasësit të tij.




Ish-Guvernatori i Bankës së Shqipërisë, Ardian Fullani padit Kuvendin dhe BSH për shkarkim të padrejtë nga detyra

Ish-Guvernatori i Bankës së Shqipërisë, Ardian Fullani ka paditur në Gjykatën Administrative Kuvendin dhe Bankën e Shqipërisë, për shkarkimin në mënyrë të padrejtë nga detyra. Ish-Guvernatori drejtoi Bankën e Shqipërisë për rreth 10 vjet, deri në momentin që u arrestua teksa po dilte nga zyra e tij. Më pas ishte Këshilli Mbikqyrës i BSH-së dhe Kuvendi i Shqipërisë që ndërmori hapat për shkarkimin e Fullanit nga detyra e Guvernatorit.


Gjykata e Tiranës shpalli të pafajshëm ish-guvernatorin e Bankës Së Shqipërisë Ardian Fullani.

Ish-guvernatori Fullani akuzohej për shpërdorim detyre për vjedhjen e 713 milionë lekëve, i njohur ndryshe si skandali i vjedhjes së Thesarit. Fullani u arrestua me urdhër të Prokurorisë, por fitoi lirinë nga Gjykata e Apelit.


Ardian Fullani është zgjedhur Guvernator i Bankës së Shqipërisë në tetor të vitit 2004 dhe është rizgjedhur në nëntort të vitit 2011 duke zëvendësuar në këtë detyrë Shkëlqim Canin.

Ardian Fullani është guvernatori i gjashtë i sistemit pluralist (Banka e Shqipërisë është krijuar më 4 tetor të vitit 1913). 

Ardian Fullani është diplomuar në Fakultetin Ekonomik, Dega Financë dhe në Fakultetin Juridik, pranë Universitetit të Tiranës, përkatësisht në vitin 1977 dhe në vitin 1991.

Fullani ka qenë pjesë e administratës së Bankës së Shqipërisë që prej vitit 1985 (atëherë Banka e Shtetit Shqiptar). Më pas në periudhën 1987 - 1990 kishte detyrën e zv.dfrejtorit të Departamentit të Jashtëm.

Fillimi i punës së z. Ardian Fullani në fushën e bankingut qendror i takon vitit 1992, në funksionin e Zëvendësguvernatorit të Bankës së Shqipërisë e në vijim në periudhën 1993-1996, si Drejtor i Departamentit të Jashtëm. 

Fullani ka mbajtur edhe funksionet e Presidentit të Shoqatës Shqiptare të Bankave, të Institutit të Studimeve e Asistencës Bankare si dhe të Komisionerit në Komisionin e Letrave me Vlerë.

Fullani mban titullin "Commendatore dell'Ordine della Stella della solidarietà italiana/ Urdhri i Yllit të solidaritetit italian", i akorduar nga Presidenti i Republikës së Italisë.

3 orë, tre mesazhe; vizita e John Kerryt, takim vetëm me eDI Ramën dhe Lulzim Bashën

Sekretari amerikan i Shtetit, John Kerry nuk do të qëndrojë shumë gjatë në Tiranë të dielën, por mesazhet e tij do të jenë shumë të rëndësishme. Zyrtarisht, shefi i diplomacisë amerikane vjen në Tiranë për të shënuar 25-vjetorin e rivendosjes së marrëdhënieve diplomatike mes dy vendeve.

Dhe si në çdo festë, një falënderim nuk ka për të munguar nga aleati më i madh strategjik i Shqipërisë, i cili, si në rastin e ujgurëve, i është gjendur amerikanëve për të zgjidhur edhe një tjetër problem delikat të saj, strehimin e anëtarëve të opozitës iraniane, që gjenden nën mbrojtjen amerikane në kampin “Liria”, në Irak.

Çështja e muxhahedinëve iranianë është pika e parë e axhendës së sekretarit amerikan të Shtetit dhe mësohet se ai do të falënderojë qeveritë e Shqipërisë që, në të kaluarën dhe tani, kanë marrë përsipër të strehojnë anëtarët e opozitës iraniane.

Disa vjet më parë, qeveria e kryeministrit Berisha mori përsipër të strehojë mbi 200 muxhahedinë, ndërsa tani qeveria e kryeministrit Rama ka rënë dakord të marrë përsipër strehimin edhe të 1 mijë iranianëve të tjerë, nga rreth 2.800 që janë aktualisht në kampin “Liria” në Irak.

Kjo është një çështje që ka marrë paraprakisht edhe dakordësinë e opozitës në Shqipëri. Dhe jo rastësisht, në axhendën e takimeve të sekretarit amerikan të Shtetit, të paktën deri tani, janë përfshirë vetëm dy persona, kryeministri Edi Rama dhe ish-ministri i Brendshëm Lulzim Basha.

Por këta dy persona janë gjithashtu edhe dy personat më të lartë politikë në vend, ndaj me ta, John Kerry ka në axhendë të diskutojë edhe rëndësinë e reformës në drejtësi. Kjo është pika e dytë e rëndësishme e axhendës së Kerryt në Tiranë.
Image result for lulzim bashaImage result for edi rama me jon keryn
Burime diplomatike dhe politike konfirmuan për Top Channel se kjo pjesë e mesazheve që prek drejtpërsëdrejti politikën e brendshme në Tiranë është e detajuar dhe e mirëmenduar për mënyrën sesi do të artikulohen mesazhet.

Por Kerry ka edhe një pikë të tretë shumë të rëndësishme. Kosova do të jetë një nga temat që ai do të diskutojë me kryeministrin Edi Rama, duke i kërkuar një rol më aktiv të Shqipërisë, veçanërisht pas zhvillimeve shqetësuese në Kosovë, në prag të protestës së paralajmëruar të opozitës, në përvjetorin e tetë të pavarësisë dhe të zgjedhjes së presidentit të ri të vendit.

Burime të qeverisë i thanë Top Channel se me këtë ka lidhje edhe darka e së premtes në Tiranë mes kryeministrit Rama dhe ministrit të Jashtëm kosovar, Hashim Thaçi. Edi Rama e përmendi këtë fakt në një postim në Twitter po atë natë, gjatë darkës së mbajtur larg vëmendjes së mediave.

Por, megjithëse disa ditë larg, efekti i vizitës së sekretarit Kerry u ndje që të mërkurën, kur me një shpejtësi të rrufeshme, projektligji i Byrosë së Hetimit, nga një mister, u kthye në një realitet konkret.

Sopranoja e njohur shqiptare, Inva Mula, do të paraqitet para publikut në Nju Jork në mars të këtij viti.




t




Teatri i famshëm i Nju Jorkut, “The Town Hall”, e nis njoftimin për këtë koncert me titullin “Inva Mula, një divë në Nju Jork”.


Bëhet e ditur se mbrëmja do të mbahet më 26 mars në “Town Hall” dhe aty bashkë me Mulën do të interpretojnë edhe pianisti dhe kompozitori Genc Tukiçi, dirigjenti Bujar Llapaj, sopranoja Dëshira Ahmeti, baritoni Kreshnik Zhabjaku dhe tenori Riad Ymeri.

Kosova dhe Ballkani nga perspektiva e historianit Sir Noel Malcolm

Ambasada e Kosovës në Londër ishte nikoqire e një mysafiri të veçantë, profesorit dhe historianit të shquar të Ballkanit, nga Universiteti i Oxfordit, Sir Noel Malcolm.

Ambasadori Lirim Greiçevci zhvilloi një bisedë me të rreth temave të ndryshme për historinë e shqiptarëve, atë të Kosovës dhe të Ballkanit në përgjithësi..


U bisedua gjithashtu edhe për historitë e shkruara të Bosnjës dhe Kosovës nga profesori Malcolm, të cilat kishin thyer mitet e atëhershme të propagandës jugosllave tek lexuesit dhe vendimmarrësit ndërkombëtarë.

Libri i tij i fundit, "Agjentët e Perandorive" flet për një histori shumë interesante të dy familjeve të afërta shqiptare, Bruti dhe Bruni, nga shekulli 16, të cilat kishin dhënë funksionarë dhe komandantë të shquar për perandori të ndryshme të kohës. Në fund, publiku pati rastin të ndërlidhet me pyetje të ndryshme nga historia dhe aktualiteti.

Profesori Malcolm është dekoruar me medalje nga Presidentja e Kosovës. Ai është anëtar i jashtëm i Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Kosovës.

93 vjet nga marrëveshja turko-greke për shkëmbimin e popullatës e cila u nënshkrua në Lozanë të Zvicrës.


Më 30 janar 1923 u nënshkrua në Lozanë marrëveshja e veçantë turko-greke, mbi shkëmbimin e grekëve të Anadollit, me "turqit" (këtu u përfshinë shqiptarët e besimit mysliman nga Çamëria) e Greqisë.

Me një dekret Greqia përvetësoi pronat e shqiptarëve myslimanë dhe jo-zyrtarisht i trajtoi si popullsi shkëmbyese, ashtu siç e parashihte Marrëveshja e Lausanne-s për turqit e Greqisë, përcjell ksp.

Sipas marrëveshjes, duke filluar që nga 1 maji i vitit 1923: “...duhet të kryhet shkëmbimi, i detyrueshëm i shtetasve “turq” të besimit ortodoks.

Grekët e vendosur në tokat turke, gjithashtu edhe i shtetasve grekë të besimit mysliman nga të vendosur në tokat greke.

Të shkëmbyerit duhet të linin vendin e origjinën dhe duhej të fitonin atë të vendit ku shkonin, pa të drejtë kthimi.

Ndërsa, në verë të vitit 1924, procesi i shkëmbimit mori karakter masiv.

Pas kësaj në vitin 1938 qeveria e mbretërisë jugosllave ka nënshkruar një konventë me qeverinë e Republikës së Turqisë për emigrimin e popullatës turke (në të vërtet ishte fjala për shpërnguljen e popullsisë shqiptare të konfesionit mysliman), nga pjesa jugore e Serbisë, gjegjësisht nga Kosova dhe trevat tjera shqiptare që shtriheshin në 3 banovina: në banovinën e Zetës, Moravës dhe të Vardarit.

K O N V E N T A

Mbi rregullat e emigrimit të popullatës turke * (*Fjala është për shpërnguljen e popullsisë shqiptare të konfesionit mysliman) nga regjioni i Serbisë së Jugut në Jugosllavi.

Qeveria e Republikës së Turqisë dhe Qeveria e Madhërisë së Mbretit të Jugosllavisë konstatojnë:

– Emigrimin (shpërnguljen) e myslimanëve nga regjioni i Sërbisë së Jugut, dhe

– Njëherësh vlerësojnë se kjo popullatë nga ana tjetër, në përgjithësi, i ka humbur të drejtat e regjimit të lirë në Jugosllavi, dhe së bashku janë përcaktuar ta braktisin territorin e Mbretërisë, me dëshirën e tyre legjitime, në mënyrë që t’u bashkohen etnikëve të tyre natyral në Turqi.

Ata shfaqën dëshirën që të nënshkruajnë Konventën sipas së cilës caktohen mënyrat e shpërnguljes si dhe preimpotencat e tyre përkatëse të:

Madhërisë së tij, Mbretit të Jugosllavisë;

M.

Ekselenca e tij, Zoti Kryetar i Republikës së Turqisë.

M.

Ato do të komunikojnë dhe do t’i përmbushin dëshirat e tyre, sipas mënyrave të caktuara me dispozitat vijuese:

Neni 1.

Me këtë konventë identifikohen shtetasit jugosllavë me fé, kulturë dhe kombësi myslimane dhe që flasin gjuhën turqishte.

Ndërsa, me këtë Konventë nuk identifikohen, personat për të cilët hyrja në Turqi është ndaluar sipas ligjeve dhe rregullave të Turqisë, të cilat janë në fuqi, edhe atë: popullata nomade dhe ajo jevge.

Neni 2.

Regjionet, të cilat i nënshtrohen emigrimit sipas kësaj Konvente, janë si vijon:

1. Rajoni i Banovinës së Vardarit:

Rajoni i Malit Sharr (Prizreni); Gora (Dragashi); Podgora (Suha-Reka); Nerodimja (Ferizaj); Donji Pollog-Pollogu i Ulët (Tetova); Gornji Pollog-Polloga i Sipërm (Gostivari); Galica (Rostusha); Dibra (Dibër); Struga (Strugë); Graçanica (Prishtinë); Kaçaniku (Kaçanik); Gjilani (Gjilan); Presheva (Preshevë); Prespa (Resnja); Poreçi (Juzhni Brod-Makedonski Brod); Prilepi (Prilep); Bitoli (Manastiri); Kavadarci (Kavadari); Marihovo (Manastiri-Marihovë); Negotin Na Vardaru (Negotini i Vardarit); Skopje (Shkupi), Kumanova (Kumanovë); Velesi (Velesi); Ovçe Pole (Ovçe Pole); Radovishte (Radovishte); Strumica (Strumicë); Dojrani (Valandova); Gjevgjelija (Gjevgjelija); Kriva Pallanka (Kriva Pallanka); Kratovo (Kratova); Carevo Sello (Carevo Sello); Malesi (Berovo).

2. Rajoni i Banovinës së Zetës, përfshin:

Pejën (Pejë); Istokun (Istog); Mitrovicën e Kosovës; Gjakovën (Gjakovë); Podrimjen (Rahovec).

3. Rajoni i Banovinës së Moravës përfshin:

Llapin (Podujevë); Vuçiternën (Vuçitërnë); Drenicën (Sërbicë).

Qeveria jugosllave do të caktonte se nga cili regjion do të fillonte emigrimi (shpërngulja).

Neni 3.

Numri i familjeve, për të cilat Qeveria turke merr obligimin që t’i pranojë nga regjionet e përmendura në Nenin 2, sipas kushteve të kësaj Konvente, përbëhet prej 40.000 familjesh. Këtu përfshihen familjet e përbashkëta dhe anëtarët e tyre (personat) dhe fëmijët e një gjaku, të cilët në momentin e nënshkrimit të kësaj Konvente, jetojnë në një bashkësi familjare të pandarë dhe nën një kulm të përbashkët.

Neni 4.

Riatdhesimi i këtyre 40.000 familjeve do të realizohet për gjashtë (6) vjet , sipas këtyre proporcioneve:

1. Në vitin 1939 4.000 familje

2. Në vitin 1940 6.000 familje

3. Në vitin 1941 7.000 familje

4. Në vitin 1942 7.000 familje

5. Në vitin 1943 8.000 familje

6. Në vitin 1944 8.000 familje

Nëse ky numër i familjeve nuk mund të realizohet sipas viteve të parapara për shkak të pengesave-vështirësive eventuale, dy palët kontraktuese, do të bëjnë marrëveshje sipas dispozitave përkatëse ligjore mbi numrin e të emigruarve (të shpërngulurve), të cilët do të evakuohen nga njëra anë, dhe do të pranohen nga pala tjetër, tre muaj para fillimit të emigrimit. Por, kuptohet se këto ndryshime eventuale të numrit të të emigruarve (të shpërngulurve) në vit, nuk mund të zgjatet më tepër se një vit gjatë gjashtë (6) viteve të caktuara -të fiksuara për emigrim (për shpërngulje). Koha e emigrimit (shpëmguljes) për çdo vit do të zgjasë (do të fillojë) prej muajit maj deri më 15 t etor, pos kontingjentit të vitit të parë, i cili do të fillojë në fillim të muajit korrik të vitit 1939.

Neni 7.

Qeveria jugosllave duhet t’i paguajë Qeverisë turke shumën prej 500 lirash turke për një familje, ndërsa shuma e tërësishme do të jetë 20.000.000 lira turke për 40.000 familje, në bazë të së cilës shumë, këto familje do të merren në konsiderim. Përkundër kësaj pagese globale, të gjitha pasuritë e patundshme fshatare që u përkasin të shpërngulurve, në pajtim me Nenin 6, mbeten pronë e Qeverisë Jugosllave. Sa i përket pasurisë së tundshme dhe të patundshme fshatare, e cila i takon kombësisë myslimane ose Evkafit (Vakafit), kuptohet se kjo Konventë nuk i dëmton dispozitat e Ligjit ekzistues, i cili i rregullon ato.

Neni 8.

Qeveria jugosllave më 1. prill dhe më 1. tetor të çdo viti do të kryejë (bëjë) pagesën periodike (semestrale), e cila do të jetë në proporcion me familjet që shpërngulen, të cilat do të evakuohen gjatë vitit, e që mund të zvogëlohet ose të rritet në proporcion me numrin e tyre. Pagesa, shuma e së cilës është caktuar me nenin e mëparshëm (Neni 7) do të bëhet në 12 këste e ndarë për gjashtë (6) vjet.

Neni 9.

Qeveria jugosllave, secilën pagesë do ta bëjë në këtë mënyrë:

30% në deviza, të cilat duhet t’ia lejojë në dispozicion Qeverisë së Republikës së Turqisë përmes Bankës Popullore të Jugosllavisë;

70% në dinarë, duke i deponuar në Bankën Popullore të Jugosllavisë, në dobi të xhirollogarisë – në favor të Qeverisë së Republikës së Turqisë.

Banka Popullore e Jugosllavisë, për secilën pagesë do ta njoftojë menjëherë Legatën e Turqisë në Beograd, se depozita është bërë në xhirollogarinë e tyre.

Neni 10.

Për shndërrimin e dinarëve në lira turke, Banka Popullore e Jugosllavisë dhe Banka Qendrore e Republikës së Turqisë do të realizojnë, në marrëveshje të përbashkët, sipas kursit të ndërrimit në lira turke, i cili vlen ditën e ndërrimit, përkatësisht në ditën e secilës pagesë.

Neni 11.

Shumat (fondet) e deponuara në Bankën Popullore të Jugosllavisë do të shfrytëzohen nga ana e Qeverisë së Republikës së Turqisë, qoftë në të gjitha format ose pagesat dhe shpenzimet, të cilat do të bëhen në Jugosllavi, qoftë për blerje në tregun jugosllav, përveç mallrave, eksportimi i të cilave është i ndaluar dhe i kushtëzuar me pagesat e tyre në deviza (siç janë): bakri, leshi, prodhimet nga lëkura, prodhimet nga druri i arrës, frutet e vajrave, ullinjtë, gruri dhe misri.

Blerja e të gjitha këtyre mallrave do të realizohet, duke ia destinuar ato Turqisë. Këto mallra do të lirohen nga çdo tatim, taksë ose nga çdo ngarkim tjetër i eksportimit. Kuptohet se, për eksportim nuk do të zbatohen dispozitat e parashikuara në bazë të marrëveshjeve komerciale (tregtare) të lidhura ose që do të lidhen, por ajo do të bëhet në pajtim me dispozitat e kësaj Konvente.

Neni 12.

Personat që do të evakuohen gjatë periudhës së shpërnguljes, të cilët do të shpërngulen sipas listës vjetore, duhet të japin (paraqesin) deklaratë me shkrim para autoriteteve jugosllave në bazë të nenit 53 të Ligjit mbi shtetasit jugosllavë që është në fuqi, se heqin dorë nga shtetësia Jugosllave me dëshirë. Këta persona do t’i kenë cilësitë dhe do t’i gëzojnë të drejtat e të shpërngulurve sipas ligjeve turke, që nga momenti kur përfaqësusit e Turqisë, të cilët do të emërohen për këtë çështje, do t’i nënshkruajnë listat vjetore të emigrimit në Turqi.

Neni 13.

Të shpërngulurit, në përgjithësi, do të jenë të lirë t’i likuidojnë ose t’i bartin me vete të gjitha mallrat ( e pasurinë) e veta të tundshme të të gjitha llojeve, me të cilat posedojnë (si pronë personale), pastaj shtazët e shpezët nga fermat e tyre, instrumentet, makinat etj. të cilat përdoren në punë bujqësore ose industriale ose për ushtrimin e zejeve e profesioneve të tjera.

Megjithatë, për transportin e mallrave dhe të pasurisë së tyre të tundshme, veglave bujqësore, pastaj nga 4 kafshë të trasha dhe nga 10 kafshë të vogla, duke mos i llogaritur të vegjlit e tyre, vjetat etj.; Qeveria Jugosllave merr përsipër që ato t’i transportojë gratis deri në limanin e zbarkimit të tyre në Selanik.

Për transportin e mallrave, të shpërngulurit gëzojnë zvogëlimin e taksave sipas tarifës në fuqi. Megjithatë, nuk gëzojnë zvogëlimin e taksave për kafshë, si p.sh. gjashtë kafshë të trasha dhe 20 kafshë të imëta (të vogla) duke mos i llogaritur të vegjëlit e tyre, për secilën familje që shpërngulet.

Eksportimi i kafshëve bëhet sipas dispozitave të Konventës ekzistuese veterinare dhe në bazë të çertifikatës së veterinarit, të cilat do të sigurohen gratis për ata që shpërngulen.

Neni 14

Ata që shpërngulen janë të autorizuar, që në mënyrë të barabartë të importojnë: ekskluzivisht stolitë e tyre personale, pikërisht qaforet ose pjesët e tyre, gjerdanët nga ari, argjenti, të cilat i mbajnë në qafë femrat, si dhe secili nga ata nuk mund të importojnë më shumë se një sosh.

Përkundër kësaj, secili kujdestar i familjes është i autorizuar që lirisht të importojë, në të dalë nga Jugosllavia, shumën prej 2.000 dinarësh, si dhe shumën prej 4.000 dinarësh të shndërruar në kundërvlerë në deviza. brendshëm, pas likuidimit të pasurisë së tyre të tundshme dhe të patundshme në qytet e në fshat, mallrat, eksportimi i të cilave nuk është i kushtëzuar në deviza ose i ndaluar në Jugosllavi si dhe importimi i të cilave nuk à «shtë i ndaluar në Turqi. Të gjitha këto mallra do t’i nënshtrohen taksave dhe ngarkesave të tjera të eksportimit dhe të importimit.

Neni 15.

Banka Popullore e Jugosllavisë do të hapë xhiro-llogarinë speciale në emër të Qeverisë së Republikës së Turqisë në Bankën Qendrore të Republikës së Turqisë, në të cilën secili i shpërngulur do të ketë mundësinë të deponojë të gjitha shumat që i takojnë dhe me të cilat disponon, në pikëpamje të garantimit të transferimit përmes blerjes së mallrave në Jugosllavi, Banka Popullore e Jugosllavisë do ta njoftojë Legatën e Turqisë në Beograd për secilën pagesë të bërë në efektiv, me udhëzim të detalizuar të deponuesit. Këto shuma, kështu të transferuara në Turqi, përmes mallrave të blera në JugoslIavi, do t’u kthehen të interesuarve nga ana e Bankës Qendrore të Republikës së Turqisë.

Neni 16.

Fondet, mallrat, vlerat, mobiljet dhe të gjitha objektet e tjera, të cilat u përkasin të miturve dhe anëtarëve të tjerë të familjes, të cilëve ua ka besuar kujdestari i familjes dhe të besuara nga organet kompetente jugosllave, do t’i paguhen ose do t’i lejohen Qeverisë së Republikës së Turqisë, që në të ardhmen do t’i sigurojë administrata dhe mbrojtja e tyre, deri sa të rriten ata, ndërsa shpagimi i tyre do t’i bëhet kryetarit të familjes, i cili e gëzon këtë të drejtë në pajtim me ligjet e Turqisë.

Neni 17.

Të gjithë të rinjtë myslimanë, familjet e të cilëve janë regjistruar në listat vjetore të shpërnguljes, e të cilët ende gjenden në rradhët e armatës jugosllave, menjëherë do të lirohen nga shërbimi ushtarak i mëtejmë, dhe në të njejtën kohë do të shpërngulen së bashku me familjet e tyre. Nën të njejtat kushte, nuk do të përfshihen, të rinjtë myslimanë turq që jetojnë në regjionet, popullsia e të cilave është caktuar të emigrohet gjatë vitit vijues.

Neni 18.

Nga ana e Qeverisë jugosllave do të emërohet një Komision special, i cili do të angazhohet për hartimin e listës vjetore për të shpërngulurit, duke e detalizuar me të gjitha shënimet e nevojshme mbi kushtet, profesionin dhe zejet e emigrantëve. Listat duhet t’u prezentohen përfaqësuesve të Qeverisë turke, dhe njëherit duhet të zbatohen nga ana e tyre, ato do të shërbejnë si bazë për lejimin e dhënies së pasaportit turk, si dhe për llogaritjen e numrit të familjeve të të shpërngulurve.

Ky Komision jugosllav do të mbajë bashkëpunim të përhershëm me të deleguarit turq, dhe në kërkesë të tyre, duhet t’u ofrojë atyre të gjitha informatat për të cilat ata kanë nevojë.

Neni 19.

Nisja dhe ngarkimi i të shpërngulurve do të bëhet në bazë të pasaportave turke kolektive, të cilat do t’u lejohen atyre nga autoritetet konsullare të Qeverisë së Republikës së Turqisë në Jugosll avi. Pasaportat kolektive turke si dhe të gjitha dokumentet e tjera të nevojshme, të cilat vlejnë si dëshmi, përgatitja e listave vjetore dhe e vizave përkatëse në pasaporta për të dalë nga Jugosllavia, absolutisht do të bëhen gratis.

Neni 20.

Në zonën e lirë të Jugosllavisë, në Selanik, do të konstituohet një komision mikst turko-jugosllav i përbërë nga nënpunësit, të emëruar nga të dy qeveritë, i cili do të angazhohet, në marrëveshje të përbashkët, për të ndëmarrë të gjitha masat e domosdoshme, sipas rrethanave dhe kushteve të ngarkimit dhe të zbarkimit të të shpërngulurve.

Neni 21.

Kjo Konventë hyn në fuqi ditën e ratifikimit të saj nga ana e të dy qeverive.

Njëherit, nënshkruesit, këtë Konventë do ta vërtetojnë me vulat përkatëse.

E hartuar në gjuhën frënge në vitin 1938

Web faqja “Zemra shqiptare.net” është një blog antishqiptar

Web faqja “Zemra shqiptare.net” është një blog antishqiptar që editohet nga njëfarë ekstremisti dhe terroristi antishqiptar nga Shkodra, m...