Agjencioni floripress.blogspot.com

2012/04/01

Pitoni i kuq ...




Flori  Bruqi


  Të gjithë njerëzit e lagjës “Kodra e Diellit” në Prishtinë për një kohë harruan se janë banorë të saj.

Disa u penduan pse janë banorë të saj.Ata që u penduan e shihnin edhe më afër vdekjen seç ishte në të vërtetë.

Vdekja iu trokiste të gjithëve mbi kokë.Ata që e kishin rrethuar këtë lagjë ishin përbetuar se do t’ ia ndërronin edhe emrin , se nuk do të quhej më “Kodër e Diellit”, as”Kodër e Hënës”, por “Kodër e varrimit” të të gjithë atyre që ia kthehnë fjalën Pitoni të madh dhe kukudhit më gungë të zezë në shpinë.

Qyqarët ua venë dritareve perdet e natës…

Nata e Karpateve kishte hyrë që moti në dhomat e tyre. 

Pitoni më yllin  e kuq në ballë dhe me thikën në dorë ishte përbetuar në kokë të djalit të vet , oficer i sigurimit shtetëror në Beograd, që t’ua nxirrte me thikë zemrat e Liridonit dhe Alban Dubovikut , atyre që ishin fshehur në bodrume të “ Kodrës së Diellit” për t’i ikur mordjes që i ndiqte…

Ata kishin thenë se “Kodra e Diellit” nuk ka liri , siç nuk ka liri as Kosova , por liri do të ketë tërë toka jonë kur shkëputet hapi i vallës së përbashkët i Pitonit të Karpateve dhe kukudhit më gungë të zezë në shpinë…

Kukudhi e shikoj në sy Pitonin , që të du urdhëruan që të vriten ose të kapen të gjallë djemtë e nënë Ajkunës nga Duboviku…

Kur i shtohet gjëma lagjës Gjemëmadhe jo vetëm që na rritet neve nami , tha Pitoni , por edhe na shtohet lumturia.

 Mbi fatkeqësinë e këtyre të të krisurëve bëjmë lumturinë tonë,tha dhe qeshi kryrkukudhi. Ti përfundimisht ke hequr dorë nga rrënja jote , i tha kryekukudhit , Pitoni dhe e ndezi një cigare që e mbante në gojë.

Është një nder i madh që ma bëtë , tha kryekukudhi ,dhe iu dridh buza , tymi i duhanit ia turbulloi edhe më shumë sytë…

 Në një nga bodrumet e “Kodrës së Diellit” kemi vrarë dy shqiptarë që nuk i gëzoheshin ardhjes sonë në Kosovë , por e mallkonin këtë ardhje e harronin se para se të vijmë ne ,kishte ardhur në Kosovë i Shejti ynë , kishte ndërtuar edhe manastire…

Shqiptarët ishin ata,thoshin ata që i vranë ,që i ruajtën kishat dhe manastiret “sllave”,se kemi kodin tonë të maleve që e trashëguam nga Leka…

Leka na ka mësuar që të mos i rroposim kishat dhe manastiret edhe kur ato,janë të huaja. 

Këtë virtyt të shqiptarëve e shfrytëzuan për qëllime tona siç  i shfrytëzuan edhe fisheket që i ka prodhuar fabrika “Cervena zastava” e Kragujevcit…

Do t’i vrasim djemë e Ajkunës,tha kryekukudhi dhe fshiu sytë më një faculetë,por prapë sytë e tij kishin xëx.Ju mjegulluan sytë edhe Pitoni me mjekrën hark…

-Të gjithë pas tyre-urdëroi Pitoni.Policët e veshur më rroba të kaltra,ushtarët më rrba laramane dhe hetuesit më rroba të ndryshme u shpërndanë si gjarpërinjtë në Prishtinë…

Një vijë ujë në lagjën “Velania”, por e zhurmueshme,ua pret udhën djemve të nënë Ajklunës.

 Ata e kapërcejnë vijën e ujit,zhurma mbetet prapa. Dolën në lagjen e “Plepave”…

Nën kubenë e madhe të një shtëpie kishte qëlluar e hapur një derë e hekurt.

-Të hyjmë në këtë shtëpi,tha Liridoni.

Ata u bënë ujë nën strehën e shtëpisë. Shtëpia në fillim dukej e shkretë,por ajo nuk kishte qenë e tillë:në një dhomë të saj dukej një dritë. 

Hëna ishte e venitur,shpesh e mbulonin retë.Ishin re të holla,por e mbulonin.Kurrë hëna s’kishte qenë më e venitur…

E kishte trupin e plotë,por retë e holla prap përplaseshin mbi te. Do të ndërroj moti,tha Liridoni.
T’u kujtuan fjalët e babait,tha Albani dhe mbështeti edhe më shumë trupin për muri.

Në dhomën me  dritë , tha Liridoni duket një njeri. Paska flokë të gjata tha Alban i,mbi suprinë të tavolinës së tij po shoh shumë libra…

Hëna e venitur kishte sy për të parë lëvizjet e atyre që ndiqnin Liridonin dhe Albanin.

Ajo shihte edhe një mori qensh që shkonin herë pas herë pas ose para policëve.

Nuk dihej se kush printe në ndjekje. Dikush thoshte se atyre iu printe nje Karakush Kurkushi…

…Plepat ishin shtrirë si një hije e gjatë mbi çatinë e shtëpisë,me derë të hekurt.
Një erë e lehtë i prekte perdet e dhomës me dritë.

 Dhomat e tjera ishin të errësuara…

Njeriu që lëxonte në këtë natë ishte gazetar i “Rilindjes”…

Suprina  e tavolinës së tij ishte e mbushur me libra të botuara në Vjenë dhe Paris…

Kishte edhe libra të Tiranës  , ballinat e të cilave ua kishte ndërruar,i kishte mbështjellë me ballina të librave të shtëpive të huaja…

Një pëllumb u shkëput nga degët e plepit. Pëllumbi  përgjaku një pjesë të xhamit të dritarës. 

Ai e kishte parë dritën  e ndezur në dhomë. 

Pëllumbi u mbështet në parmak të dritarës,gjëmonte. Sado që gjëma e tij ishte e vockël,njeriu që lëxonte në këtë natë e dëgjoi. 

E mbylli më rrëmbim librin”Në luginën e Siera Altës” të Maria Alise Barozasë dhe iu afrua pëllumbit. E hapi dritarë , pëllumbin e vuri mbi libër. Pahetueshëm pëllumbi e mbuloi titullin e librit ,por në këtë natë po hapej një libër tjetër.

Liridoni dhe Albani edhe më shumë iu kishin ngjeshur murit , ata edhe e kishin parë pëllumbin që kishte rënë nga dega , secili në mënyrën e vet shikonte edhe vdekjen e vet…

Njeriu që donte ta shpëtonte pëllumbin dëgjoi frymëmarrjen e dy njerëzve.

Doli nga dhoma, le të më qëllojnë edhe mua,tha ai dhe eci drejt strehës së shtëpisë…

Jeni të plagosur?- pyeti ai me trishtim , i njohu që të dy,vrapoi për të mbyllur derën e hekur t, tre veta shikonin një pëllumb që kishte derdhur edhe pak gjak mbi libër.

Ne u shpetuam plumbave,tha Liridoni ,por  ,si të shpëtojmë pëllumbin…

Albani preu një pjesë të këmishës së vet, ia lidhi këmbën pëllumbit…

Ai u struk në shtrat, e ngriti pakëz kokën , sikur donte të tregonte se do të shpëtojë…

Ikëm nga vdekja… O Gani Lubeniqi , por nuk pandenim së shtëpia ku banon ti do t’ia rrëmbejë vdekjes shpatën.

 Rastësia është vetë mbretëri , unë hapa dritarën për të shpëtuar pëllumbin e shpëtova Liridonin dhe Albanin.

…Hëna e venitur, megjithatë kishte më shumë dritë se qiriu që digjej pranë librave të Gani Lubeniqit …
Qiriu ishte ngulur në një filxhan kafeje , flaka e tij krijonte figura të çuditshme edhe në muri.

Lagja ku banonte Gani Lubeniqi ishte pa dritë elektrike…

…Sytë e Liridonit herë drejtoheshin nga pëllumbi,herë nga një libër që kishte një ballinë të çuditshme.Në atë ballinë dukej si  po kafshonte diellin kulçedra.

Të çuditshëm janë këta piktorët tanë,disa prej tyre edhe të sëmurë shpirtërisht janë,po si është e mundur që kulçedra ta kafshojë diellin,lemëritës duhet të jetë edhe libri.

Mos u nxito…

Liridon,ballina e këtij libri fsheh të kundërten,para rrezeve të diellit shtrihet çdo kulçedër.

Këtë libër e ka botuar Tirana. Bën fjalë për përiudhën tonë…

Libri tregon se ilirët dikur e sundonin tërë bregdetin e Adriatikut ,e tash sllavët ia kanë marrë edhe Ulqinin…
Ka ikur ajka e kombit përtej deti,kur vdiq Skënderbeu iku ajka jonë. Ajo do të kthehet,tha Albani dhe pyeti.
-Po ballina?
Ballina e librit ,sipas Gani Lubeniqit,është marrë nga një libër i huaj për të mbuluar kështu të bukurën ,me të shëmtuarën ,mos të ma hetojnë kukudhet…
Po kukudhët kanë filluar edhe të heqin dorë nga gjuha letrare shqipe.Ata sikur gëzohen edhe më shumë kur arrijnë të flasin në gjuhën e mëhallës që i ka rritur dhe përdorin fjalë të huaja sllave,turke dhe rome…
Një kukudh i tillë qëlloi një ditë me shkumës shkronjën (Ë)…

S’na duhet kjo shkronjë, tha ai,e shikoj Carin e tij , Dushaninin mu   në sy…Ai ia mbylli prapa syrin, do të thotë ai i dha urdhër të fshehtë që t’i godisë edhe tridhjetë e pesë shkronja të tjera. 

-Qëllojnë shkronjat tona, të Manastirit-tha Albani…

-Shigjetojnë sytë tanë,-tha Liridoni.

Gani Lubeniqi iu afrua pëllumbit të plagosur , e përëdheli në gushë , e afroi , pranë zemrës , e përkdheli prapë , iu duk se po e hapte edhe syrin e majtë…

Dhoma ishte e ngrohtë…Liridoni hapi dritarën,por e mbylli prap më rrëmbim.

 Ajri i ftohët i natës hyri në dhomë duke i gufuar perdet…

Perdet u qetësuan , por Liridonit iu shtua shqetësimi.

Ata që kanë ardhur nga Karpatë t, tha Liridoni do ta ndienin dridhjen e dheut tonë në këmbët e tyre me gishtërinj të mëdhenj,por qëlluan servilët dhe kameleonet politik që hynë, në valle,me ta ; kësaj valleje duhet t’i dridhet dheu nën këmbë…

Mjaft duruam robërinë,-ngriti zërin Albani,por Gani Lubeniqi me të drejtë kërkoi që të ketë qetësi…

Nata i shton kukudhët,tha ai,dhe shikoi prapë në dritare…

…Një flutur e bardhë kishte hyrë pahetueshëm në dhomë.

Flutura e kishte formën e zemrës.Ajo sillej rreth qiriut, por e donte zemrën e vet.

Ishte e kujdesshme që të mos i prek krahët në atë flakë tepër të vockël,ngase,mund të ishte vdekjeprurëse për një flutur në formë të zemrës.

…Ndjekësit e Liridonit dhe Albanit e merrnin në lidhje telefonike Pejën,Deçanin,Gjakovën, Beogradin…

Nëse i zini të gjallë,urdhëronte Pitoni i Karpateve ,inspektorin e Prishtinës, Karakush Kurkushin, Zymran Batakqiun ,etj, që ta lidhnin Liridonin dhe Albanin,  dhe ashtu  të lidhur t’i  pushkatonin  në kufi.

Pastaj ngritën  zërin kryekukudhet Herleviqi e Dollanci që t’ia dërgojmë një notë të rreptë Tiranës “së ushtarët tuaj kanë vrarë dy qytetarë tanë”…

Dy qytetarë tanë  foli me cinizëm Pitoni dhe ndezi edhe më shumë dritën e baterisë…

Xhipi i tij u nis drejt lagjës ku është një fabrikë e moçme e tjegullave. 

Në atë lagje  ka vetëm shqiptarë,tha ai, atje do të jenë fshehur.

Liridoni me Albanin ndezen  nga nje cigare”Tarabosh”dhe ofshanë shumë thellë…

Nata e venitur ishte fshehur pas Bjeshkeve tëe Nemuna. Terri ishte bërë më i dendur në Prishtinë, por agimi nuk ishte larg.

Liridoni dhe Albani i thanë Gani Lubeniqit se duhet të largohën nga shtëpia ku banonte ai para se të lindë Dielli.

Liridoni veshi një xhamadan të Gani Lubeniqit, ndërsa Albani një këmishë të tij…

Pëllumbi i plagosur shikonte si shtërngoheshin tri palë duar.

Të dy vëllëzërit u futën nën degët e një bliri, zhurma e hekurave të derës nuk u dëgjua fare.

Gani Lubeniqi iu kthye pëllumbit të plagosur  ,ai po e lëvizte kokën , ishte shenjë e mirë se ai  edhe pakëz e do t’i lëvizë edhe krahët. 





E priste qielli pëllumbin e plagosur, por cila udhë i priste dy vëllëzërit nga Duboviku nuk i dinte as nëna e tyre Ajkunë…

Prishtinë,Isniq,Dubovikë,Deçan ,Pejë-janar,gusht 1983.

ISHULLI I LUFTËS





Flori BRUQI


Pa ndonjë qëllim, duke dalë në kopsht të ishullit ku ishim vendosur gjatë luftës, me disa gjëra në dorë, sikur dëgjova një zë që më hynte në vesh. Kush mund të jetë vallë, pyeta veten.

Unë isha mërzitur shumë, dhe me gjithë kënaqësi e kapja atë zë të njohur e të dashur.

Me të hyrë në tendë ndjeva se prapë më thërriste dikush. “Lori,Lori!’’ Dihet se ajo studentja e Arteve të Prishtinës dy-tre herë kishte ardhur në ordinancë, pastaj ishin ndeshur në korridor, e herë-herë edhe para Akademisë, dhe kishte shprehur një ndjenjë afrie e respekti.

Dhe, shpeshherë më thosh sesi unë isha një i zgjedhur, për çfarë kjo më pati bërë të mos flija gati tërë natën.

Çuditesh pak me veten, dhe gjithnjë mendoja , po unë s’jam një adolishent, ç’më ka gjetur , o Zot!

Në ishull ishim si të humbur, na kishte kapluar një ndjenjë mallëngjimi, ndërkaq unë bëja disa skica për tregime, që në rastin e parë do t’i botoja në ndonjë gazetë dhe në rastin e parë si libërth.

Flutura ecte sikur pa u ndier e vetmuar. Më thosh:” Unë të kam në zemër. Më nuk largohem dot”, edhe pse akoma s’kishim kushedi çfarë..

Por, në esencë sikur nuk e ndiej gjithaq, sepse më kishte kapluar një lloj ankthi në ishull, të shumtën e heras dëgjoja zëra se duan të na tresferonin edhe nga këtu.

Dhe, eh, po ku të vemi, o Zot! Unë e vështroja Fluturën sesi më afrohej, dhe, saherë më fliste edhe unë ndieja diç, por nuk ia shrehja hapur.

Ajo herë-herë më vështronte me buzëqeshje dhe, saherë donte të më thoshte diç sikur ngurronte.

Nuk e di përse. Mbase ishte një kohë mërzie dhe papritur shtroheshin dilemma hamletiane “do të jesh apo të mps jesh”.

Dhe, Fluturës vështrimi i ikte nga fytyra, ajo fytyrë shumë e adhuruar për mua, por që unë sikur nuk kisha guxim ta shprehja publikisht.

E mbaja të ndryrë në vete atë dashuri në ishull, dhe, shpeshherë më dukej vetja se gjendesha para një skllavi, që më dashuron marrëzish.


” Unë jam skllav i dashurisë”, më kujtoheshin fjalët e një mikut tim dikur kur u pamë përherë të parë në ishull.

Ishulli ziente nga zhurma, dhe unë i thosha:”Ti Flutura je shumë, shumë e bukur.

Një mbrëmje, kur ra terri, kur yjet zunë të ndritnin në qiellin blu fryu një erë e lehtë, kur papritmas m’u shfaq përpara, duke fiksuar fytyrën e saj nën errësirën e çuditshme.

Dhe, duke menduar për shansin e atyre ditëve, më përqafoi pa më pyetur, që ishte një zbulim dashurie apo akt i çiltër, i shfaqur në ato rrethana, që për mua ishte një befasi e këndshme.

O zot sa më trembe, i thashë.

Po pse, o Lori?, më tha.

Çfarë duhet të bëjë tjetër, fola me habi.

Po ti mbase e kuptuar se unë kam mundur të udhëtoj kudoqoftë në botë, por jam kthyer këtu në ishull vetëm për ty.

Ç’më flake, Lori! Pate diç tjetër të më thuash?

Flutura,Flutura!, e thirra.

Pa u larguar nga njëri-tjetri, vazhdonim të sodisnim ishullin andej-këtej, duke e mbytyr melankolinë. Pastaj, shtrënguam duart dhe me gjysmëshpirti u ndamë, me shpresë për t’u takuar të nesërmen.

Unë e kisha takuar Fluturën përherë të parë në një ndenjë, kisha bërë ca tregime të shkurtra, dhe kisha kërkuar nga ajo një lexim për të vazhduar me shkrimin, dhe, duke e parë se ajo ishte shumë e zënë unë e lashë të qetë. Erdhën kohë të vështira, u larguan pothuajse të gjithë, ndërkaq ajo nuk më shqitej nga mendja.


Më ka kërkuar edhe në këtë ishull, të cilit akoma s’ia kam mësuar emrin. Zaten ç’duhet t’ia dish emrin një vendi kur dikush të do?!

Dhe, po atë çast kur mendoja se më s’do takohem me Fluturën simpatike, që m’u shfaq papritur si në ëndërr më humbi dhe gjumi, dhe tani përnatë fillova të vuaja nga pagjumësia.

Lori, kërkoj falje për vonesën,- më tha, - edhe pse të thashë do shihemi pas një jave. A mos u vonova shum?

Jo,- i thashë.

Vrasjet, dhunimet, të zhdukurit, më në fund gjithçka nga lufta më përftonin në ato caste të ëndërrimit, që unë e quaja gati një akt barbarie; isha bërë si I humbur dhe mërrzitesha shumë.

S’ke nevojëtë kërkosh falje, - i thashë.-Jo, unë vërtet të prisja, sepse këtu në ishull njeriu vërtet mërzitet ku mbetet vetëm.

Ne të gjithë e ndiejmë pothuajse të njëjtin mallëngjim,- më tha.

Ne…, desha ta mbaroj mendimin, por ajo m’u afrua dhe buzët na u lagën të dyve.
Dhe unë jam përsëri këtu.

Flutura më pati premtuar se s’do më lërë më vetëm. As unë nuk e mendoj se do rri më vetëm. Ky ishull më vdoqi nga malli. Nesër vjen një aeroplan për ne dhe mbase do ikim ikah.

Por,pres që të takohem sa më pare me Fluturën, të dalë nga kjo botë e vetmuar, të arrij në atdheun tim, pa të cilin as ddashurinë nuk e ndiejmë si duhet.

Nuk e di prej nga a si, por çuditërisht ra një heshtje. Nesër në mëngjes do udhëtoj fill i vetëm apo me mua do vi vijë dhe Flutura. Dhe sikur ndiej një çikë habi,eh, jam sall ankth…

2012/03/31

Nga Fatmira Çeliku: Për këtë qëllim nevojitet filozofia e buzqëqeshjes

Bota është si një pasqyrë; shikon ti me inat, të shikojnë ty me inat, shikon ti me të qeshur, të shikojne ty me të qeshur… 








Jeta që na përket ne është e shenjtë dhe me plot befasi. Le të mësojmë ta jetojmë me entuziazëm dhe pasion të madh.








Fletët e një ditari.


 26 Mars


Në çdo moment të jetës unë mund të gjejë
një arsye të vlefshme për të qenë e lumtur...
në çdo cep të botës ka bukuri,
kënde të natyrës së mrekullueshme...
oazë e qetësi...
Faleminderit Zot për dhuratën e madhe të jetës...
Faleminderit për ylberin
që ngjyros jetën time plot lumturi...
Faleminderit për qiellin e pafund që më mbulon me bekimin tënd...
Faleminderit për detin që më përfshinë në pafundësinë e tij...
faleminderit për diellin, hënën, yjet
dhe faleminderit për dritën e shpirtit tim
që hap derën e mirënjohjes,
Optimizmit... gëzimit të jetës dhe dashurisë ...
Një javë të mrekullueshme miqt e mi









Mendjet e medha diskutojne idete...Mendjet mesatare diskutojne ngjarjet,dhe Mendjet e vogla diskutojne Njerezit...




Mirëmëngjesi për ata që duke shikuar qiellin janë ende në gjendje të ëndërrojnë,në një botë që bën gjithçka 


për të shkatërruar ëndrrat më të bukura.











Jeta di të japë gëzim dhe dhimbje, por mos harro se vetëm duke i provuar të dyja  do të mësosh të jetosh….













Të mbjellim mirësi... buzëqeshje... mirëkuptim... shpresë... lumturi… dashuri... bujari…
Fillim të mbarë të ditës... Paçi çaste vërtetë të ëmbla...









Pemët gjelbërojnë përsëri duke e harruar dimrin...Sepse jeta është shpresë dhe gjithmonë rifillon...
Fillim të mbarë të javës!
















Optimizmi sjell lumturi…







Ta shohësh botën me gjithë ngjyrat e saj, në të kundërtën do të biesh në depresion.Për këtë qëllim nevojitet filozofia e buzqëqeshjes, të paktën këtë sugjeron psikologu.Sipas këtij të fundit ndjenja e të qenit i plogësht, na bën që të jemi pesimistë…. Që do të thotë, mendoni pozitivisht…







Ndonjëherë një përqafim i thjeshtë është e gjitha  që kemi nevojë për tu ndjerë më mirë.









Të jesh prind nuk është e lehtë...

nuk ka një shkollë që të mësosh...


e mëson këtë zanat çdo ditë ndërsa je duke jetuar, ndërsa je duke mësuar edhe ti...


dhe ndoshta, ndonjëherë edhe gabon...


Është e vështirë për ta përmbushur këtë detyrë... 


mbjell çdo ditë për të korra që duket se kurrë nuk vijnë...


Dhe sa kushton të jesh i fortë ndërsa zemra të dhemb :)


dhe do të doje të pranoje, 



por në atë moment duhet të thuash "JO"...




Foto e Profilit
      Fatmira Çeliku


Të mbjellim mirësi... buzëqeshje... mirëkuptim... shpresë... lumturi… dashuri... bujari…
Fillim të mbarë të ditës... Paçi çaste vërtetë të ëmbla...




Fëmijët do të kuptojnë një ditë... ndoshta kur ata vetë do të jenë duke thënë"JO"


dhe do t'ju duan... do t'ju kujtojnë... dhe do t'ju falënderojnë për këtë...









Fatmira Çeliku,lindi me  6.5.1959  është  redaktore  përgjegjëse në redaksinë e gjuhës shqipe në TV e Maqedonisë.Është koautore  e librit:Metodologjia e kërkimit pedagogjik / Xheladin Murati; Fatmira Çeliku









Marshim global për Jeruzalemit



Kur trupat e para izraelite hynë në Qytetin e Vjetër të Jerusalemit gjatë Luftës "Gjashtë-Ditore", në vitin 1967, ata u detyruan të mbështeten në të thënat e një kalimtari - një arabo-izraelit në moshë të thyer - për t'i udhëzuar drejt Murit Perëndimor, aty ku Herodi shkatërroi tempullin e shenjtë. Pra, si është e mundur që këta ushtarë çifutë nuk dinin rrugën që të çon në vendin më të shenjtë të të gjithë Judaizmit? Kjo ndodh sepse askush nuk e kishte vizituar atë më parë. Në kohën kur jordanezët sundonin Jeruzalemin, vizitorët hebrenj ishin persona "non grata" të padëshiruar dhe sinagogat ishin të ndaluara. I citova këto fakte në pritje të 30 Marsit, data e zgjedhur nga aktivistët, e quajtur si "Marshi Global në Jeruzalem". "Ky Marsh do të bëjë thirrje për lirinë e Jeruzalemit dhe të popullit të tij dhe për t'i dhënë fund aparteidit, spastrimit etnik dhe politikave të Judaizmit, të cilat "prekin" "Njerëzit, tokën dhe shenjtërinë e Jerusalemit" (ueb-site-i i caktuar na i ofron këto të dhëna). "Ne kemi si qëllim të nxjerrë në pah çështjen e Jeruzalemit (qytetin e Paqes), i cili prej shumë kohësh është konsideruar çelësi për paqen dhe luftën në rajon dhe në botë. Marshi do të konfirmojë faktin se politikat dhe praktikat "raciste" të shtetit Sionist të Izraelit kundër Jeruzalemit dhe popullit të tij janë një krim jo vetëm kundër palestinezëve, por kundër gjithë njerëzimit. "Me vetëm disa fjali, website-i përmbledh tensionet dominuese të anti-propagandës izraelite, të cilat qarkullojnë në botën arabe dhe myslimane (si edhe ato të Këshillit të Kombeve të Bashkuara për të Drejtat e Njeriut, i cili sapo ka miratuar pesë rezolutat e reja kundër Izraelit, duke përfshirë një rezolutë të shkruar nga Siria). Në mënyrë të veçantë ky marsh i drejtohet qytetit të Izraelit, organizatorët e këtij marshi global duan të theksojnë imazhin e këtij qyteti, dikur paqësor dhe një herë e një kohë i krahasuar me tolerancën e Edenit; por që kohët e fundit është korruptuar dhe përdhosur nga hebrenjtë e urryer. Dhe kështu, ia vlen që për një moment të kujtojmë Jeruzalemin dhe rrethinat e 45 viteve më parë, para se izraelitët të merrnin kontrollin e zonës. Pa marrë parasysh "ndryshimin" e qytetit nga Izraelitet, pra qendrën e lulëzuar të turizmit dhe atë shpirtëror, Jeruzalemi Hashemit kishte një pamje moçalore. Edhe Tempulli, atëherë, si edhe tani, i kontrolluar nga myslimanët, ka tërhequr pak vizitorë islamë. Lutja çifute në Murin Perëndimor praktikisht nuk ekzistonte: Besimtarët mjaftoheshin me një vend të vogël për t'u lutur. Po tani? Nga mënyra me të cilën armiqtë e Izraelit përshkruajnë shtetin hebre, çdokush do të mendonte se xhamitë u shkatërruan dhe u kthyen në stalla derrash. Dhe tani akoma, Al-Aksa dhe ndërtesat e shenjta myslimane dhe ajo çka përmbajnë, janë bërë një vend aktiv i adhurimit për myslimanët anembanë botës. Është mëse e vërtetë se myslimanët tashmë janë të lirë të luten në xhamitë e të gjithë Izraelit (dhe, ndryshe nga shumë vende myslimane, adhuruesit shi"itë dhe suni nuk duhet të shqetësohen të mos hidhen në erë nga njëri-tjetri). Në të njëjtën mënyrë të gjithë të krishterët mblidhen dhe adhurojnë lirisht në Kishën e Varrit të Shenjtë dhe në tembullin Bahá"í, ku mblidhen lirisht, pra në Qendrën Botërore Bahá"í në Haifa. Nëse nuk merrni parasysh një numër të vogël izraelitësh, grupin "Hebrenjtë për Jezusin", nuk ka asnjë besim fetar, i cili s"gëzon lirinë e plotë të adhurimit në Izrael. Dhe me përjashtim të një grupi të vogël militantësh hebrenj; i përbuzur gjerësisht, i cili kërkon të largojë Tempullin nga kontrolli ose kujdestaria e fesë myslimane. Pas largimit ose "përzënies" së jordanezëve në vitin 1967, arkeologë nga e gjithë bota erdhën në Jeruzalem, për të gërmuar thesaret, që sipas myslimanëve zbulimi i tyre do të dobësonte influencën dhe imazhin e tyre në qytet, ose më mirë le të themi se do të hidhte poshtë kërkesat e tyre afatgjata. Në dekadat e fundit, sipas rrëfimeve të Simon Sebag Montefiores në librin e tij të fundit, përveç "fortifikimeve Kanaanite, vulave Judeiste, zbulimeve Herodiane, muret Maccabean - edhe ato Bizantine, rrugët Romake, pallatet Umayyad-e, portat Ayyubid dhe kishat Crusader", të gjitha të tjerat kanë qenë të pazbuluara. Nga ana tjetër, kur liderëve myslimanë, ju dha mundësia për të gërmuar një zonë të Tempullit, në mes të viteve 1990, ata shfrytëzuan rastin për të hedhur tone të pa-inspektuara materialesh, së bashku me thesare të pathëna historike. Deri në ditën e vdekjes, Jaser Arafat "trafikoi" një teori të çuditshme konspiracioni, ku thuhej se Jeruzalemi nuk kishte qenë kurrë një qytet i shenjtë hebre. Injoranca të tilla përshkojnë propagandën palestineze deri në ditët e sotme. Por, qëndrimi tolerant i Izraelit ndaj pranisë së besimeve të tjera në Jeruzalem është mbikëqyrur dhe pasqyruar nga, le të themi, Arabia Saudite; aty ku jo-myslimanët nuk janë lejuar edhe të hyjnë në qytetet e shenjta myslimane, pa përmendur këtu ndërtimin e kishave ose sinagogave. Dhe ne, ende nuk kemi dëgjuar për një "Marsh Global në Mekë". Pak e habitshme apo jo? Hebrenjtë dhe arabët kanë gjasa të vazhdojnë të luftojnë mbi kontrollin e Jeruzalemit edhe për shumë vite. Duke na lënë ne me pyetjen se: Prania "raciste" e izraelit ka përdhosur një qytet të quajtur "paqësor". Nëse kjo betejë morale mes hebrenjve dhe arabëve do të luftohej në bazë të një qeverisje më tolerante dhe më të civilizuar të Jerusalemit ,atëherë nuk do të ishte e vështirë për të zgjedhur fituesin.

Në vend të përkujtimit:Tonino Guerra





Skenaristi italian Tonino Guerra, i cili nisi të shkruajë në një kamp burgu gjatë Luftës së Dytë Botërore, ka vdekur në moshën 92-vjeçare. Guerra është më së shumti i njohur për bashkëpunimin e tij të gjatë me regjisorin Michelangelo Antonini. Ai ka shkruar më shumë se njëqind skenarë dhe tri herë ka qenë i nominuar për “Oscar”, duke përfshirë punën për filmin “Blow Up” të Antoninit dhe filmat “Amarcord” e “Casanova 70” të Frederico Fellinit.

“Tonino ka jetuar për gati një shekull në kulturën italiane. Ne kemi humbur një poet, gjeni dhe person të mrekullueshëm”, ka thënë ish -ministri italian i kulturës, Walter Veltroni. I lindur më 1920, Guerra, i cili ishte po ashtu poet dhe skulptor, nisi të shkruajë skenarë në kohën e Luftës së Dytë Botërore, kur ndodhej në një kamp përqendrimi në Gjermani. Ai ka qenë bashkautor në disa nga filmat më të njohur italianë të viteve ‘60 dhe ‘70, që janë realizuar nga regjisorët italianë Frederico Fellini, Vittorio de Sica dhe Luchino Visconti. Karriera e tij shtrihet në më shumë se katër dekada dhe kohëve të fundit ka bashkëpunuar me regjisorë bashkëkohorë italianë duke përfshirë vëllezërit Taviani dhe yllin e kinematografisë, Giuseppe Tornatore. Filmi “Stanno Tutti Bene” i Tornatores në të cilin Guerra ishte bashkëskenarist, ishte rirealizuar edhe në gjuhën angleze në vitin 2009 me titull “Everybody’s Fine”, në të cilin me role kryesore luajnë Robert de Niro dhe Drew Barrymore.

“Tonino ka pasur një dhunti unike për të krijuar imazhe. Ai nuk ka qenë skenarist teknik”, ka thënë regjisori Marco Bellocchio, që kishte bashkëpunuar me Guerran në filmin “Henry IV” të realizuar në vitin 1884. “Në vend se të ishte teknik, ai ishte një artist i vërtetë me imagjinatë pjellore dhe një gjeni për të rrëfyer, gjë që e kanë bërë një ndër skenaristët më të rrallë të filmit të ditëve të sotme”, ka thënë ai. Guerra po ashtu ka punuar me regjisorë të huaj duke përfshirë Steven Soderbergh dhe regjisorin grek Theo Angelopolis, me të cilin kishte fituar çmimin për skenarin më të mirë në festivalin e Cannes, për “Voyage To Cythera” të realizuar në vitin 1984. Ai ishte nderuar me çmim për arritje jetësore në “Venice Film Festival”, në vitin 1994.



http://en.wikipedia.org/wiki/Tonino_Guerra

Musa Ramadanit iu dorëzau Çmimi Kombëtar "Azem Shkreli"





Musa Ramadani më 1941 nga Gjilani, qysh si foshnje, bashkë me familjen, nga pushteti i atëhershëm, u deportua në Prizren, ku e kreu një pjesë të shkollimit fillor, për ta vazhduar atë (me të kthyer sërish) në Gjilan e në Viti. Në Gjilan e kreu edhe shkollimin e mesëm (Shkolla e Nxënësve në Ekonomi), ndërsa në Prizren – Shkollën e Lartë Pedagogjike, Dega e Letërsisë dhe Gjuhës. Që nga bangat e shkollimit të mesëm zu të merret me gazetari e letërsi, në mënyrë që, që nga viti 1965 e deri në mbyllje të saj pas vitit 2000, të punojë gazetar, redaktor në të përditshmen “Rilindja”.

Krijimtaria letrare-skenike dhe publicistike

Musa Ramadani është prezentuar në disa nga vëllimet, panoramat letrare e antologjitë, të përkthyera edhe në gjuhë tjera. Është laureat i një sërë Çmimesh. Talentin e tij prej krijuesi pluridimensional, e ka sprovuar edhe në krijimtarinë e fushave të tjera artistike. Është autor i një sërë tekstesh për këngë të lehta e të muzikës së tendencave moderne. Eshtë autor edhe i disa këngëve në frymën e zhanrit të muzikës së lehtë. Ndonëse pa ndonjë përgatitje paraprake muzikore, ka kompozuar këngë të cilat, madje në Manifesatimin më të madh muzikor të kohës “Akodret e Kosovës”, janë vlerësuar edhe me Çmimin e parë të Jurisë profesionale. Herë pas herë, është marrë e merret edhe me pikture. Madje një “kaptinë” e tërë e romanit të tij të fundit “Inamor:55”, është e “ilustruar” nga vetë punimet e autorit. Ramadani ka shkruar edhe humoreska, skeqe humoristike e shkrime satirike, me pseudonimin “Babloku”. Merret edhe me shkrime eseistike e kritikë teatrore, sikundër edhe me Udhëshkrime (nga Vjena e Parisi). Drama “Moisiu në unazën e Inflandit”, në sezonin 2003, u inskenua nga Teatri Kombëtar i Prishtinës, ndërkaq, drama “Ligatina” e Nebi Islamit, shkruar sipas motiveve të romanit homonim të Musa Ramadanit, në sezonin 2006, u inskenua në Teatrin Kombëtar të Gjilanit. Musa Ramadani punon me një përkushtim të madh, gjithnjë duke i qëndruar besnik frazës e vargut të latuar deri në përpikmëri, të një sintakse të kulluar shqipe, të një leksiku të begatshëm shprehjesh është cilësuar nga kritika letrare, siç është vepra “Ligatina”, sikundër edhe “Zezona” e një sërë tregimesh të përmbledhjeve të tij.

Çmimi “Beqir Musliu”

Çmimi letrar “Beqir Musliu”2006, iu nda Musa Ramadanit,poetit, prozatorit, publicistit, teatrologut të njohur të letrave shqipe, shpërblimi për vitin 2006.

Çmimi “Azem Shkreli ”


Vepra letrare

| “Mëkatet e Adamit” (poezi), “Rilindja, 1969;
|“Thirravaje” (poezi), “Rilindja”, 1971;
|“Neurosis” (poezi), botim autorial, 1973;
| Romani pa kornizë”, “Bota e Re”, 1975;
|“Muzat nuk flejnë” (poezi), “Rilindja, 1976;
|“Fluroma” (tregime), “Rilindja”, 1978;
|“Zezona” (roman), “Rilindja”, 1978, “Faik Konica”(ribotim), 2003;
|“Fjala në skenë” (recensione për shfaqje teatrore), “Rilindja”,1080;
|“Alfabeti i neurozave” (poezi), “Flaka e Vëllaznimit”, 1983;
|“Ligatina” (roman), “Rilindja”, 1983;
|“Moisiu në unazën e Inflandit” (dramë), “Rilindja”, 1984;
|“Eugjenika e tri deteve” (poezi), “Rilindja”, 1986;
|“Satana ma vodhi gurin e urtisë” (tregime), “Rilindja”, 1987;
|“Nostalgji antike” (përzgjedhje e poezive) , “Rilindja, 1995;
|“Vrapuesja e Prizrenit” (roman), “Dukagjini”, 1997;
|“Antiprocesioni” (roman), “Buzuku”, 1997;
|“Inamor: 55” (roman), “Buzuku”, 2000.
|“ Mëkatet e Ha(E)vës, poezi, Pen/club, 2007, Prishtinë
|“Premiera shqiptare” (Recensione për dramën, shfaqjet), “Spektri”, Shkup 1996;
[redakto]Përkthimet

|“Mariamna” – PärLagerkvist
|“Fillokteti” – Heiner Müler
|“Askushi” – Jezi Andzejevski
|“Shkretëtira e tatarëve” – Dino Buzzati
|“Legjenda per Araratin” – Yasar Kemal
|“Bufi i verbër” – Sadec Hedayat
|“Dhe nuk gjej vëlla më të mirë” – Maksud Ibrahimbekov
|“Humbella” – Mirko Kovac
|“Ditë pranvere” – Ciril Kosmac
|“Aromat, ari e temjani” – Slobodan Novak
|“Piramida e Emës” – Dubravka Ugrešić
|“Ogursëzi” – Nedzad Ibrisimovic



Musa Ramadani është një nga personalitetet e shquara të letërsisë shqipe, i cili ka dhënë kontribut të jashtëzakonshëm në shumë zhanre të letërsisë, si në poezi, prozë, dramaturgji, tha sot ministri i Kulturës, Rinisë dhe Sportit, Memli Krasniqi në ceremoninë e dorëzimit të Çmimit Kombëtar Letrar për Vepër Jetësore "Azem Shkreli" për vitin 2011, të cilin ditë më parë juria profesionale ia ka dhënë poetit, prozatorit dhe dramaturgut Musa Ramadani.




Në këtë ceremoni janë dorëzuar edhe Çmimet Vjetore për Letërsi në katër zhanre: prozë, poezi, kritikë dhe përkthim.

Krasniqi falënderoi jurinë për punën profesionale në përzgjedhjen e laureatëve të çmimeve për vitin 2011. Ministri vlerësoi lart edhe krijimtarinë e Eqrem Bashës, të cilit i është dhënë çmimi letrar për veprën më të mirë në prozë, Sali Bashotës, për veprën më të mirë në poezi, Adil Ollurit për veprën më të mirë në kritikë, si dhe Smajl Smakës për veprën më të mirë në përkthim. Ai tha se MKRS ka për obligim të çmojë krijimtarinë e madhe të shkrimtarëve tanë, por në të njëjtën kohë të përkrahë edhe krijuesit e rinj.

Musa Ramadani tha se ndjehet mirë për këtë nder që i është bërë, për më tepër, siç tha ai, ndjehet mirë që janë vlerësuar edhe krijues tjerë, sidomos ata të rinj. Ramadani vlerësoi punën që po bën ministri Krasniqi. "Mendoj se kjo Ministri, veçanërisht ministri aktual dhe i gjithë ekipi i tij janë njerëz që e njohin artin dhe po përpiqen dhe po bëjnë që jo vetëm të shtohet përqindja e buxhetit për kulturë, sport, rini por edhe të gjejnë mënyra që disa fusha ose shumica të ketë një lloj stimulimi edhe moral edhe material", tha ai.


Dhënia e Çmimit Kombëtar Letrar për Vepër Jetësore "Azem Shkreli" dhe Çmimeve Vjetore për Letërsi është e paraparë me një rregullore që mban po këtë emër, e që është nxjerrë në vitin 2009. Këto çmime kanë edhe vlerë financiare. 5 000 euro është shpërblimi për laureatin e Çmimit Kombëtar Letrar për Vepër Jetësore, ndërsa për kategoritë tjera - prozë, poezi, përkthim dhe kritikë shpërblimi është 2 500 euro.


Përgatiti Flori Bruqi

Botuesit, nuk ka fuqi blerëse për dy panaire


Edhe këtë vit, në një periudhe kohore prej një muaji, në Prishtinë do të mbahen dy panaire të librit. Në maj nga Unioni i Botuesve të Kosovës, që do të mbajë edicionin e dytë, dhe ai i qershorit i Shoqatës së Botuesve të Kosovës, i cili po bëhet gati për edicionin e tij të 14-të. I pari, Panairi Ndërkombëtar i Librit në Prishtinës, i organizuar nga Unioni i Botuesve të Kosovës, do të mbahet nga 2 deri më 6 maj në Pallatin e Rinisë në Prishtinë dhe i dyti, Panairi i Librit në Prishtinë, i organizuara nga Shoqata e Botuesve të Kosovës, do të mbahet nga 4 deri më 10 qershor po në Pallatin e Rinisë në Prishtinë.
description
Mungon marrëveshja për orarin e panaireve

Mbajtja e dy panaireve në nivel kombëtar në një periudhë kohore prej 30 ditëve po shihet si një problem serioz nga botuesit, ngase, sipas tyre, jo vetëm që po krijon probleme, por edhe shpenzime që pastaj nuk mbulohen. Botuesit kosovarë janë shprehur se do të ishte mirë që njëri prej këtyre të mbahet në vjeshtë. Panairi Ndërkombëtar i Librit në Prishtinë, i cili do të mbahet nga UBK-ja, do të mbahet në fillim të majit dhe sipas organizatorëve pritet të marrin pjesë botues të shumtë nga bota shqiptare. Behxhet Bici, kryetar i UBK-së, në një prononcim për "Kosova Sot" është shprehur se në panairin e librit që organizohet nga shoqata që ia drejton do të sjellë edhe emra të njohur ndërkombëtarë të botës së letrave. Por nuk ka përmendur ndonjë emër, pasi, siç është shprehur ai, ka kohë deri në mbajtjen e panairit. Bici është shprehur se do të donte të kishte një marrëveshje me drejtuesit e SHBK-së, për të biseduar për të rregulluar orarin e mbajtjes së panaireve. "Jam ithtar i një marrëveshje me SHBK-në në të mirë të librit dhe të bisedojmë për terminët e panaireve", ka thënë ai, duke lënë të kuptohet se do të niste menjëherë bashkëpunimin me SHBK-në, po qe se këta të fundit do t'i përgjigjeshin ftesës. Ndërsa në anën tjetër, drejtues të SHBK-së nuk kanë dashur të flasin për ftesën e Bici, por janë shprehur se janë duke punuar në të mirë të organizimit të Edicionit të 14-të të Panairit të Librit të Prishtinës. Nënkryetari i SHBK-së, Besian Zeneli, në një prononcim për "Kosova Sot" është shprehur se nuk dëshiron të bëjë publikë programin, pasi siç është shprehur një muaj para panairit të SHBK-së është një panair tjetër nga mund të dalin reagime si është shprehur ai për kopjim. "Natyrisht se këtë edicion duhet të kemi risi, sepse këtë vit festojmë 100 vjetorin e pavarësisë dhe do t'i kemi, por hollësitë do t'i bëjmë publike më vonë", ka thënë Zeneli, duke shtuar se një çdo edicion do të duhej t'i ketë risitë dhe të veçantat e tij. Po ashtu ai ka thënë se panairi do të ketë të ftuarit e tij dhe mjaft të veçanta të cilat do të begatojnë edicioni e 14-të të Panairit të Librit, i cili mbahet në qershor. Për botuesit dhe shitësit e librit mbajtja e panaireve nuk është pa leverdi, por koha e paktë mes dy panaireve nuk u konvenon fare.

Ngarkesa buxhetore

Arsim Hashani nga libraria "Artini", e cila përfaqëson disa nga shtëpitë më të fuqishme botuese nga Shqipëria, është shprehur se mbajtja e dy panaireve të librit në një kohë kaq të shkurtër nuk është në interesa të botuesve, pasi, siç është shprehur ai, po krijohen ngarkesa financiare saqë botuesit pastaj nuk po mund t'i mbulojnë shpenzimet. "Do të ishte mirë që njëri nga këta panaire të mbahet në vjeshtë, sepse Prishtina nuk ka fuqi blerës për dy panaire njëri pas tjetrit", ka thënë Hashani, duke shtuar se do të ishte mirë që organizatorë të kishin çmime pak më të lira për të ekspozuar librat. "Ata po marrin edhe donacione për të organizuar panairet, andaj do të duhej të kishin edhe çmime më të lira për stendat", është shprehur Arsim Hashani nga libraria "Artini", një nga shitësit më të mëdhenj të librit në kryeqytet. Ndërsa Kosovare Kelmendi, menaxhere në Shtëpinë Botuese "Albas", ka thënë se kjo shtëpi botuese për panairet e Prishtinës do të ketë rreth 30 tituj të rinj, kryesisht për fëmijë dhe atë libra edukativë. Ajo ka thënë se mbajtja e dy panaireve në një periudhë kohore prej 1 muaj, aq sa mbahen të dy panairet është e pamundur të kesh botime të reja. Mirëpo, ka shtuar se do t'i respektojnë të dy panairet dhe do të marrin pjesë në dy të dytë. "Por, jemi të bindur se Prishtinës nuk i duhen dy panaire të librit kaq afër njëri-tjetri", ka thënë Kelmendi.

I. Vatovci

Web faqja “Zemra shqiptare.net” është një blog antishqiptar

Web faqja “Zemra shqiptare.net” është një blog antishqiptar që editohet nga njëfarë ekstremisti dhe terroristi antishqiptar nga Shkodra, m...