2012-02-12

Ta thyej heshtjen e tij...

Poezitë e Irma Kurtit janë të strukturuara qartë, përshkohen nga një ritëm melodik, janë të rimuara për të krijuar maksimumin e një akustike të brendshme të krejt figurave stilistike. Nga kjo pikpamje, sinqeriteti i poetes është metafora e saj më autentike. Libri lexohet me një frymë, sepse është i ndërtuar mbi motivet e dhembjes njerëzore.

Nga Flori Bruqi




Irma Kurti ka lindur në 20 mars 1966 në Tiranë. Ka kryer studimet në Fakultetin e Historisë e të Filologjisë, dega anglisht në 1988. Ka punuar si mësuese e gjuhës angleze dhe më vonë gazetare në disa organe shtypi, gazeta “Mësuesi”, “Dita Informacion" etj. Në shtator 1997 ndjek në Universitetin e Athinës, Greqi, kursin 1 vjecar për mësimin e gjuhës dhe kulturës greke. Ka kryer kurse të ndryshme specializimi e trajnimi për gazetari në Gjermani, Norvegji, Danimarkë, SHBA, Francë, Itali, Zvicër etj.




Irma Kurti ka nisur të lëvrojë poezi në moshë të hershme. Në 1980 u nderua me çmimin e parë në Konkursin Kombëtar me rastin e 35-vjetorit të  Revistës “Pionieri”. Në 1989 nderohet me çmimin e dytë në Konkursin e organizuar nga Radio Tirana, me rastin e 45-vjetorit të çlirimit të Atdheut.
Në publikun e gjerë Irma Kurti njihet si krijuese e talentuar e teksteve të këngëve të lehta. Është pjesëmarrëse në dhjetëra anketa muzikore, festivale kombëtare e koncerte pranvere. Shumë prej këngëve me tekstet e saj janë nderuar me çmime e poezitë e tyre kanë mbetur ende tek dashamirësit e muzikës së lehtë. Spikasin bashkëpunimet me Ilir Dangëllinë e këngëtaren Ermira Babaliu: “Urimi yt”, “Mbrëmja që mban dashurinë time”, “Pranë të kaltrit det”, “Letër malli”, “E njejta ëndërr”, po dhe të tjera si: “Fotografia”, “Trokite tek dera”, “Nuk iu zemërova pranverës”, “Të jem për ty Number 1”, “Ndihem ndryshe”, “Befas zgjohem”, ”Nën dritën e qirinjve” etj.


Për auditorin e muzikës së lehtë në maj 1998 ajo lançoi kasetën e më vonë cd me disa nga këngët e saj më të mira nëpër vite: “E njëjta ëndërr”.
Irma Kurti është përfshirë në disa botime të Librarisë Ndërkombëtare të Poezisë në MarylandUSA si: “Forever spoken”(Të thëna përgjithmonë),  Antologjinë poetike: “The best poems and poets of2007” (Poezitë dhe poetët më të mirë të 2007) etj.
Poezitë e saj janë përfshirë në antologjitë: “Il Federiciano” publikim i Shtëpisë Botuese Aletti Editore 2010, Antologjinë e Konkursit "Diffusione Autori” 2011 të "GDS Edizioni".
Irma Kurti jeton në Bergamo, Itali.

Veprat
Këtë natë me ty-poezi, 1999
Shihemi në një tjetër botë, poezi 2002
Qirinjtë janë fikur, poezi 2003
Bëj sikur fle-poezi, 2005
Puthja e fundit-poezi, 2007
Midis dy brigjeve-libër autobiografik, 2010

Libra në gjuhën italiane
Tra le due rive (Midis dy brigjeve), botim i Shtëpisë Botuese Kimerik, 2011
Risvegliare un amore spento (Të rizgjosh një dashuri të shuar)-poezi, botim i Shtëpisë Botuese Aletti Editore, 2011

Çmime:
* Çmimi i tretë në Konkursin Ndërkombëtar të Poezisë dhe Prozës 2010 “Napoli Cultural Classic”, Itali, në kategorinë e autorëve te huaj. 
* Çmim special në Konkursin Ndërkombëtar “Coluccio Salutati”, Borgo a Buggiano, Pistoia.
* Çmimi i parë në Konkursin Ndërkombëtar të Poezisë dhe Prozës 2011 “Napoli Cultural Classic”, në kategorinë e autorëve te huaj.
* Çmimi i parë ne seksionin e prozës në Konkursin Ndërkombëtar “Lago Gerundo- Europa e Cultura” edicioni i 9-të, në Paullo, Milano për librin “Midis dy brigjeve”.
* Çmim nderi në Konkursin Ndërkombëtar “Terre di Liguria2011”(Tokat e Ligurias) në La Spezia për librin “Midis dy brigjeve” . 
* Çmimi i kritikës në Konkursin Ndërkombëtar të Poezisë e Prozës 2011 “Integrimi kulturor për një botë më të mirë” në Milano me përmbledhjen poetike: “Të zgjosh një dashuri të shuar”.


Mëkat

Nuk pipëtin asgjë, s’dëgjohet një hap,
gjithçka ka ngrirë dhe mbrëmja hesht.
Zërat janë mekur, fryn paksa një fllad
një dorë e çrregullt ka shpërndarë retë.

Gishtat e dikujt më mpleksen në flokë,
dy buzë më prekin, më puthin me afsh.
Unë mes dilemash e hutuar vështroj
hënën në qiell, si një sy të stërmadh...

S’dua të mendoj të nesërmen,asgjë
e lumtur pëshpëris në krahët e dikujt.
Është mëkat mos ta shijosh këtë natë
dhe pasionin mos jetosh gjer në fund!





I lodhur nga yjet


Ti s’i dëshifroje vështrimet e mia,
s’mund të doje askënd veç vetes.
Në unin tënd prej njeriu të bukur
s’kishte vënd për asnjeri tjetër.

Ti synoje pareshtur maja të larta,
vajza të reja, të bukura sa s’ka.
Sigurisht, me veten tënde pyesje
Si ngece tek unë padashur, vallë?

S’di si të ngjaja në tymin e duhanit.
Me siguri e mjegullt, pa asnjë vlerë.
Fjollat më mbulonin çdo çast fytyrën,
Për ty e padukshme isha ngaherë.

Ti ishe i forti dhe unë e dobëta,
flisja, emocioni s’më linte të qetë,
pasionin mundohesha ta fshihja
siç shuhet zjarri që gjithçka djeg.

Atëherë m’u desh të shkelja veten,
Mbushur plot me boshllëkun tënd.
Ika prej teje, ti mbete i dashuruar
me femrat-fantazma në internet.

Ditët rodhën,ti u ktheve tek unë
I penduar,konfuz, jo si më parë
Më dërgon ftesa, përgjërohesh
të rinisim çka përgjysëm lamë.

Pasionit tim i ka mbetur veç hiri,
s’kam shtysë të hedh dhe një hap.
Unë jam e forta.Nga kërkimi i yjeve
je lodhur tashmë, vetmia po të plak.



Pa dashur


Ne xhamin e dritares, qielli
pikat e shiut i perplas me force
ato rrjedhin me trishtim: qetesine
e dhomes s'e perzene dot

Me kot pres qe telefoni
ta thyej heshtjen e tij
i afrohem prane, ngre receptorin
asgje s'merr fryme, ka ngrire

Kot beme fjale, them me vete
sa kohe kemi larg, se mbaj mend...
Mbi xham s'po degjoj me trokitje
shiu vertet pushoi, apo une...
Pa dashur formova numrin tend!

Pendimi


Matem te flas e para
po s'prapsem serish
Ne buze me rri heshtja
ne mendje nje pendim

Kush faj ka nga te dy
kete tani se di
veç ndjej se kokeulur
ecim une edhe ti!

S’te kam dashur kaq shume!


Sonte ti fle prane meje
Kurre s’te kam dashur kaq shume
Ne endrren time te trazuar
A thua jam dhe une?

Shpesh te kam merzitur
Me ty jam grindur kot se koti
Por me ke dashur, njohja me ty
Si nje dhurate e Zotit

Pyes veten kete nate
Tek veshtroj tiparet e tua:
“pa prekjen, puthjen tende
c’kuptim do kish jeta per mua”?

Sa veshtire per te te gjetur
Ne kete bote te eger pafund
Tani qe te kam prane
Ndjej frike, s’dua te te humb

Sonte ti fle prane meje
S’te kam dashur kurre kaq shume!









Irma Kurti, a poetess and writer was born on March 20, 1966 in Tirana, Albania. She graduated from the University of Tirana, English Department in 1988.She has worked as a teacher of English and later on as a journalist in some newspapers, like “Mësuesi”, “Dita informacion” etc. In September 1997 she attended a one year course for the learning of Greek language and culture in the University of Athens, Greece.
Irma Kurti has begun writing poetries at an early age. In 1980 she won the first prize in the National Competition on the occasion of the 35-anniversary of the journal “Pionieri”. In 1989 she won the second prize among the young poets in the Competition organized by Radio-Tirana on the occasion of the 45- anniversary of the liberation of Albania.



Irma Kurti is one of the very few female poetesses in Albania that has contributed for a lot of years as a writer of the text songs. Her name is well known by the public because of participating in many song festivals and other concerts. Many of her songs are honored with prizes and they are still vivid at the minds of public.In May 1998 she launched a cassette and a CD with her best songs in the years entitled : “E njejta ëndërr”(“The same dream”).
The poetries of Irma Kurti have been included in some publications of the International Library of Poetry in Maryland, USA like as in the Anthology: “Forever Spoken”, in the Anthology: "The best poems and poets of 2007" etc.




Her poetries have been included in the anthologies: “Il Federiciano”, publication of the Publishing House "Aletti Editore" 2010, "Diffusione Autori" 2011, of "GDS Edizioni".
She actually lives in Bergamo, Italy.


Contents 


1 Books published by Irma Kurti
2 Books in Italian
3 Awards
4 External links


Books published by Irma Kurti


Këtë natë me ty “This night with you”-poetries 1999
Shihemi në një tjetër botë "See you in another world”- poetries 2002
Qirinjtë janë fikur “The candles are blown out”- poetries 2003
Bëj sikur fle “Pretending to sleep”-poetries 2005
Puthja e fundit ”The last kiss”-poetries 2007
Midis dy brigjeve ”Between two coasts”-Autobiographic 2010


Books in Italian


Tra le due rive “Between two coasts”-2011
Risvegliare un amore spento “To awaken a forgotten love”-poetries 2011


Awards


Third prize at the International Contest of Poetry and Prose 2010 of the “Napoli Cultural Classic” Association, Italy, in the category of the foreign authors.


Special prize at the International Contest of Poetry and Prose 2011 "Coluccio Salutati", Borgo a Buggiano, Pistoia with the poetry: “And I come back”.


First prize at the International Contest of Poetry and Prose 2011 “Napoli Cultural Classic” in the category of the foreign authors with the poetry: “Under my blouse”.


First prize in the section of prose of the International Contest “Lake Gerundo -Europe and Culture”, ninth edition, 2011, at the city of Paullo, Milano, with the book “Between two coasts”.


Honorable Mention at the International Contest “Lands of Liguria 2011”, La Spezia with the book “Between two coasts”.


Critics prize at the International Contest of Poetry and Prose “The cultural integration for a better world”, Milano with the book of poetries: "To awaken a forgotten love".


Irma Kurti ha pubblicato sei libri in lingua albanese, tra i quali l’ultimo è stato tradotto anche in lingua italiana. I suoi libri: “Këtë natë me ty” (Questa notte con te - poesie) 1999, “Shihemi në një tjetër botë” (Ci vediamo in un altro mondo-poesie) 2002, “Qirinjtë janë fikur” (Le candele sono spente-poesie) 2003, “Bëj sikur fle” (Fingendo di dormire-poesie) 2005, “Puthja e fundit” (L’ultimo bacio- poesie) 2007, “Midis dy brigjeve” (Tra le due rive-autobiografico) 2010. Al pubblico albanese è conosciuta anche come scrittrice di testi di musica leggera. Molte delle canzoni alle quali ha collaborato sono state premiate dalla critica.
Irma Kurti ha vinto il terzo premio del Concorso Internazionale di Poesia e Prosa 2010 dell’Associazione “Napoli Cultural Classic”, nella categoria degli autori stranieri. Ha partecipato al Concorso Internazionale “Il Federiciano” e la sua poezia “Stasera” è stata selezionata nell’Antologia del medesimo volume, pubblicazione della Casa Editrice Aletti, 2010.
Irma Kurti abita da qualche anno a Bergamo.



PËRGATITI:FLORI BRUQI

I ndjeri Ismail Kadare, ose shkrimtari që i zgjati jetën regjimit komunist

Kërko brenda në imazh Nga Flori Bruqi Ismail Kadare (28 janar 1936 - 1 korrik 2024) ishte akademik, politikan, ish-deputet i Kuvendit Popull...