2016-11-03

Poetja ndriçoi në gjerdanin e poezisë

NGA: AZIZ BYTYÇI



Poetja çame tani më e njohur në boten e artit poetik , me shkathtësit e saja dhe me një mjeshtr i, lirisht mund të themi një arkitekte e poezisë , botoi librin me poezi "Soft Poesies" në të dy gjuhët , në gjuhen shqipe ngase e ka edhe gjuhë të nënës dhe në gjuhen italiane , ku ajo sotë punon e vepron në Itali për shumë vite me radhë . E cila në këtë përmbledhje poezishë , ia kushton atedheut të saj , vjerrsha për brigjet e jetës së saj si dhe poezi dashurie. Poetja Juljana Mehmeti është poete e lirisë , skulptor fjalësh dhe mjeshtre e artit poetik , e ngarkuar me mendime filozofike , ëndrrime , fluturime , përjetime të ëmbla e të dhimbëshme , dhe siç thekson kritika letrare , vargu i saj ka një përmbajtje të lartë artistike dhe një ndjeshmëri të thellë ku reflektohet realiteti .

Libri i mirë është ai që na kultivon shpirtin duke na pajisur me një spektër mendimesh e ndjenjash të bukura . Frymëzimi buron nga syri magjik , nga gjaku i bekuar i dashurisë dhe zëri i zemrës . Në këtë vëllim defilojnë emocione , dhimbje dhe ballafaqim me realitetin . Emri i krijuese , poetes Juljana Mehmeti një qame e cila ka lindur në Durrës dhe tani me vite jeton dhe vepron në europen perendimore në Itali , tani më ka krijuar emër në analet e poezisë , sidomos të asaj që shkruhet nga penat e shkrimtarëve dhe poeteve tanë që jetojnë dhe krijojnë në mërgim . kjo letërsi , e cila tashmë quhet e diasporas , e sidomos poezia , ka arritur t’i kultivojë shumë emra , sepse jo vetëm që janë të njohur , por e kanë trasuar edhe vizionin e tyre poetik dhe krijues . Pa mëdyshje në mesin e tyre patjetër bënë pjesë edhe poetja e jonë tanimë e njohur Juljana Mehmeti . Poetja me këtë përmbledhje të poezive vjen me një formë të talentuar e të formuar me stilin e vet të ligjerimit poetik në vargje.

Vlen të theksohet se poezia e Juljanës është shprehje sublime e emocioneve të trazuara , është shpërthim i tundimeve shpirtërore , është gershetim i ndjesive të saja të shkruara në artin poetik , poeti është mbret që e kupton letërsin si një ansambël meditimesh sociale , patriotike e filozofike . Pra poetesha Juljana Mehmeti ndriqon në gjerdanin e poezisë së shkruar , e cila ka mbledhur copëza qelqore të shpirtit të saj kristalor apo të njejtë me një malë të pa epur duke ia kushtuar mallit të vendlindjes së saj , dashurisë dhe opusit letrar. Reflektim rreth vëllimit poetik “ Soft – Poesie “ të autores Juljana Mehmeti.Shprehet recenzentja e librit italianja prof.sa Nadine Giove , njëherit edhe kritik e arti krijues të letërsisë , e cila duhet theksuar se poetja Juljana këtë përmbledhje e ka botuar në gjuhën italiane dhe e ka perkthyer në gjuhë shqipe.

Është mjaft evidente në veprat e Juljana Mehmetit, një tejkalim i vetëdijshëm dhe brilant i një poezie delikate dhe tradicionale , e cila përdor njëkohësisht antikën dhe abstrakten për të përshkuruar realitetetin të papërcaktuara. Pranë tyre poetja preferon menjëhershmërinë e shprehjeve konkrete , duke e pasuruar kështu poezinë e saj me elementë të thjeshtë dhe të marra nga realiteti i përditshëm. Në poezinë e saj vargjet janë të lira , jo vetëm nga rimat dhe kufizimet retorike , por mbi të gjitha të lira të marrin fluturimin e kreativittetit. Metafora të bollshme , stil i ndërprerë nga nje lakonizëm i ritmuar. Prania e objekteve të thjeshta : bota e jashtme trasformohet në objekt reciprok i një bote të thellë dhe intime. Poetja nuk përshkruan pejsazhe , por i ndjell në formë të shkëlqyer , në pak vargje të goditura duke paraqitur botën shpirtërore , jo në forme konceptuale apo të shpjeguar , por si një takim i drejtpërdrejtë , duke u identifikuar ajo vetë në disa prezenca konkrete nga të cilat prezantohet në mënyrë të shkëlqyer.

Pas mendimit te dhënë të recenzentes italiane folen rreth librit të autores Agron Shele dhe Adem Zaplluzha një krijues , shkrimtar dhe poet i mbi njeqind e dyzet librave të botuara Botimi i librit të parë “Soft Poesie “ tërhoqi vëmendjen e kritikës letrare italiane dhe botuesve , jo vetëm për stlistikën e veçantë , por dhe për gjetjet, gjuhën e përdorur si dhe mesazhin filozofik të dhënur , dhe për më tepër të rrymave përshkuese nga ai hermetik deri në surrealizëm. Tendencat e reja dhe portmodernizimi letrar i sotëm ka lënë gjurmë të thella në krijimtarinë e kësaj autoreje dhe artin e saj , dhe e kanë zhvendosur drejt rrymave më të reja, atë eksperimentale dhe absurdit .

Libri i dytë ” Rimugino ” po në italisht i autorit Alessandro Ferruccio Marcucci Pinoli , i përkthyer edhe në shqip “Vramendje” do sillte tek kjo autore eksperiencën e re , atë të fushës së përkthimeve , ide kjo që ka patur në fokus përnjohjen dhe sjelljen në shqip të autorëve të njohur italianë . Pjesmarrja në evente dhe konkurime do i sillte jo vetëm publikime në shumë revista dhe antologji letrare, por dhe çmime të ndryshme

Vdiç shkrimtari dhe avokati i njohur dardan Zeqir Berdynaj (1934-2025)

Zeqir A. Berdynaj, u lind më 6 qershor 1934, në Firzë, ish katundi i Ri i komunës së Pejës.  Shkollën fillore dhe të mesmen e kreu në vendli...