Botimi “Lekë Matranga, njeriu, koha, vepra”, nga profesori arbëresh Matteo Mandala, botuar nga “Ombra GVG”, është fituesi i çmimit kombëtar të Bibliofilisë “Lumo Skëndo” për vitin 2012.
Juria, me kryetar drejtorin e Bibliotekës Kombëtare, Aurel Plasarin, Uran Butkën, Luan Malltezin, Flora Dervishin, Bendis Pustinën, ka marrë në shqyrtim botimet e të vitit që kanë hyrë në Bibliotekën Kombëtare, për të zgjedhur ato më të mirat. Juria ka përzgjedhur pesë botimet më të mira si, albumi “100 Vjet Pavarësi Kombëtare” nga Aleksandër Meksi, shtëpia botuese “Eugen”, “Rrethimi i Shkodrës” nga Marin Barleti, botuar nga “Onufri”, albumi fotografik, albumi me fotografi nga Leon Çika, si dhe botimi fitues “Lekë Matranga, njeriu, koha, vepra”.
E pranishme në ceremoninë e ndarjes së çmimit dje në sallën “Lumo Skëndo”, në ambientet e Bibliotekës së vjetër ishte dhe ministrja e Kulturës, Mirela Kumbaro. Kryetari i jurisë, Aurel Plasari tha se këtë vit janë bërë selektime për ta shpërndarë këtë çmim duke mos përzgjedhur ato shtëpi botuese që e kanë fituar më parë atë.
Çmimi kombëtar i Bibliofilisë “Lumo Skëndo” është një çmimi i vetëm, që nxit dhe mbështet cilësinë estetike të botimeve shqiptare. Ky çmim i shërben vlerësimit dhe stimulimit të botimeve me vlera të spikatura bibliofilike e intelektuale nëpërmjet evokimit të personalitetit të kulturës dhe politikës shqiptare, Lumo Skëndo (Mit’hat Frashërit), veçanërisht si themelues i bibliofilisë shqiptare.
Leke Matranga(1560 - 1619)
Eshte shkrimtari me i hershem i shqiptareve te Italise. Ishte meshtar katolik italo-shqiptar, lindur e rritur ne Pianna del Gracia nje koloni e shqiptareve te jugut.
Mesimet e meshtarise i kreu ne Rome ne nje kolegj posacerisht per shqiptaret e vendosur ne Italine e Jugut . Aty nga viti 1591 kthehet ne Pianna per te ushtruar meshtarine dhe filloj tu mesonte besimtareve katekizmin shqip. per kete qellim shkroi ne shqip nje doktrine qe ne te vertete eshte perkthim i lire i nje libri te nje jezuiti spanjoll P.Landesma.
Vdiq me 1619.
Duke u meshtetur te Maria Roka, Eqerem Cabej ben te ditur se vepra e Matranges Doktrina Ckristiana, u botua ne Rome me 1592.
Kete veper sipas botimit me te hershem te pajisur me shenime, e ka botuar Justin Rrota me 1939., ne revisten Hylli i Drites, ne Shkoder.
Kopja e pare e kesaj vepre permban nje leter te autorit e dates 2a Mars 1592, e cila ka vlere te vecante. Pas saj vjen nje vjershe e pershpirtme dhe vazhdon katekizmi ne trajte dialogu, pyetje - pergjigje, ndermjet mesuesit dhe nxenesit. Nepermjet formulave te shkurtra te dijes, jepen dhe keshilla per mesimin e krishterimit.
Fletekushtesa e Matranges qe i drejtohej kryepeshkopit te Montrealit me 1592 ka karakterin e nje deftuesi kulturor. Shkrimi i saj i ka te gjitha karakteristikat e shkrimit perkushtues, ku zakonisht perulesia e autorit fsheh nje krenari vetjake.. E tille eshte kjo leter ku Matranga me dashuri e me mall per dijen, vlereson punen per perkthimin shqip te vepres.
Krahas kesaj Matranga flet per gjendjen demografike te arberesheve, per disa karakteristika te shqipes dhe ne thelb tregon per nje gjendje te tille kulturore, ku mesimi ne shqip eshte kthyer ne etje.
te femijeve duje e recituar doktrinen ne gjuhen shqipe""
Juria, me kryetar drejtorin e Bibliotekës Kombëtare, Aurel Plasarin, Uran Butkën, Luan Malltezin, Flora Dervishin, Bendis Pustinën, ka marrë në shqyrtim botimet e të vitit që kanë hyrë në Bibliotekën Kombëtare, për të zgjedhur ato më të mirat. Juria ka përzgjedhur pesë botimet më të mira si, albumi “100 Vjet Pavarësi Kombëtare” nga Aleksandër Meksi, shtëpia botuese “Eugen”, “Rrethimi i Shkodrës” nga Marin Barleti, botuar nga “Onufri”, albumi fotografik, albumi me fotografi nga Leon Çika, si dhe botimi fitues “Lekë Matranga, njeriu, koha, vepra”.
E pranishme në ceremoninë e ndarjes së çmimit dje në sallën “Lumo Skëndo”, në ambientet e Bibliotekës së vjetër ishte dhe ministrja e Kulturës, Mirela Kumbaro. Kryetari i jurisë, Aurel Plasari tha se këtë vit janë bërë selektime për ta shpërndarë këtë çmim duke mos përzgjedhur ato shtëpi botuese që e kanë fituar më parë atë.
Çmimi kombëtar i Bibliofilisë “Lumo Skëndo” është një çmimi i vetëm, që nxit dhe mbështet cilësinë estetike të botimeve shqiptare. Ky çmim i shërben vlerësimit dhe stimulimit të botimeve me vlera të spikatura bibliofilike e intelektuale nëpërmjet evokimit të personalitetit të kulturës dhe politikës shqiptare, Lumo Skëndo (Mit’hat Frashërit), veçanërisht si themelues i bibliofilisë shqiptare.
Leke Matranga(1560 - 1619)
Eshte shkrimtari me i hershem i shqiptareve te Italise. Ishte meshtar katolik italo-shqiptar, lindur e rritur ne Pianna del Gracia nje koloni e shqiptareve te jugut.
Mesimet e meshtarise i kreu ne Rome ne nje kolegj posacerisht per shqiptaret e vendosur ne Italine e Jugut . Aty nga viti 1591 kthehet ne Pianna per te ushtruar meshtarine dhe filloj tu mesonte besimtareve katekizmin shqip. per kete qellim shkroi ne shqip nje doktrine qe ne te vertete eshte perkthim i lire i nje libri te nje jezuiti spanjoll P.Landesma.
Vdiq me 1619.
Duke u meshtetur te Maria Roka, Eqerem Cabej ben te ditur se vepra e Matranges Doktrina Ckristiana, u botua ne Rome me 1592.
Kete veper sipas botimit me te hershem te pajisur me shenime, e ka botuar Justin Rrota me 1939., ne revisten Hylli i Drites, ne Shkoder.
Kopja e pare e kesaj vepre permban nje leter te autorit e dates 2a Mars 1592, e cila ka vlere te vecante. Pas saj vjen nje vjershe e pershpirtme dhe vazhdon katekizmi ne trajte dialogu, pyetje - pergjigje, ndermjet mesuesit dhe nxenesit. Nepermjet formulave te shkurtra te dijes, jepen dhe keshilla per mesimin e krishterimit.
Fletekushtesa e Matranges qe i drejtohej kryepeshkopit te Montrealit me 1592 ka karakterin e nje deftuesi kulturor. Shkrimi i saj i ka te gjitha karakteristikat e shkrimit perkushtues, ku zakonisht perulesia e autorit fsheh nje krenari vetjake.. E tille eshte kjo leter ku Matranga me dashuri e me mall per dijen, vlereson punen per perkthimin shqip te vepres.
Krahas kesaj Matranga flet per gjendjen demografike te arberesheve, per disa karakteristika te shqipes dhe ne thelb tregon per nje gjendje te tille kulturore, ku mesimi ne shqip eshte kthyer ne etje.
te femijeve duje e recituar doktrinen ne gjuhen shqipe""