“Aksidenti” i Kadaresë përkthehet në portugalisht

“Aksidenti” i shkrimtarit Ismail Kadare është botuar së fundmi edhe në Portugali. Shtëpia botuese “Quetzal” në faqen zyrtare të saj ka shkruar se letërsia shqipe prezantohet në shkrimtarin më të mirë shqiptar të të gjitha kohërave

“Aksidenti” i Kadaresë përkthehet në portugalisht

“Aksidenti” i Kadaresë përkthehet në portugalisht



“Aksidenti” i shkrimtarit Ismail Kadare është botuar së fundmi edhe në Portugali. Shtëpia botuese “Quetzal” në faqen zyrtare të saj ka shkruar se letërsia shqipe prezantohet në shkrimtarin më të mirë shqiptar të të gjitha kohërave, Ismail Kadare. Në prezantimin që botuesi i Kadaresë në Portugali i ka bërë librit ka shkruar se “Aksidenti” sjell një rrëfim “për intrigat politike dhe historia e dashurisë mes Rovenës dhe Besfort Y. plotësojnë njëra-tjetrën”. “Aksidenti” është botuar në gjuhë të ndryshme dhe ka qenë ndër librat më të komentuar të shkrimtarit këto vitet e fundit, pasi siç thotë dhe Jean Paul Champseix në parathënien e librit, “Aksidenti” pa dyshim do ta befasonte lexuesin e zakonshëm të Kadaresë. “Periudha komuniste, edhe pse është përmendur, nuk është më në plan të parë dhe vetë Shqipëria nuk është më shprehimisht qendrore.

Comments

Popular posts from this blog

Libra të rinj - Shkarkim falas

Ese për Vitin e Ri

Poezi të zgjedhura nga GJERGJ FISHTA (23 tetor 1870 - 30 dhjetor 1940)