2019-11-30

Ferdinand Laholli(1960-)


Ferdinand Laholli u lind në Gradishtë të Lushnjës më 16 qershor 1960, pak javë pasi që i ati, për t'i shpëtuar riburgosjes, u detyrua të arratisej për në Greqi, prej nga kalon në SHBA, ku edhe vdes pas 11 vjetësh.

 Menjëherë pas lindjes së Ferdinandit, familjen e tij e transferojnë në një tjetër kamp internimi, Savër, ku autori jeton një kohë të gjatë.

Laholli një kohë të gjatë u muar me përkthime nga shqipja në gjermanisht. 

Në vitin 2003 botoi librin "Antologji e poezisë moderne shqipe" ku përfshihen poezitë e më se 95 krijuesve shqiptar me përkthim në gjuhën gjermane. 

Ferdinandin në këtë antologji e ndihmuan edhe Mag.Dr. Carla Kraus autore dhe përkthyese vieneze si dhe Dr. Thomas Krause prozator, lirik, kritik letrar, profesor letërsie në Universitetin Teknik në Chemnitz.

Poezitë që po publikojmë, janë marrë nga libri i Ferdinandit "NË ISHULLIN E VETMISË", botuar më 1993 në Tiranë. Ky libër është botuar në dy gjuhë shqip - gjermanisht. Përkthimin në gjermanisht e ka bërë Robert Schwartz.

Ferdinand Laholli jeton dhe punon një kohë të gjatë në Gjermani.

Veprat:

Mjaft ky paradoks i hidhur, Tirane 1992.

Në ishullin e vetmisë, shqip - gjermanisht, Tiranë 1993. Përkthimi në gjermanisht nga Robert Schwarz

Libri i dëshirave. Tiranë 1994.

Kjo vajzë e përgjakur / Në këtë vajzë të plagosur me gjak. 

Dygjuhësh, Tiranë 1994. Përkthimi në gjermanisht nga Robert Schwarz

Vetëvrasje e gjetheve, shqip - italisht, Frosinone 1995. Përkthimi në italisht nga Noé

Shtrigani i ëndrrës (Një magjistar në gjumin tim). Tiranë 1996

Urrejtja nuk është dashuria ime, Prishtinë 1997

Bie shi në Bückeburg, Tiranë 2000

Antologji e poezisë moderne shqipe / antologjia e lirisë moderne shqiptare, shqip dhe gjerman, Holzminden 2003

Linda. Prishtinë / Holzminden, 2005

Kur ikën ti (sa herë që shkoni). Prishtina / Hannover, 2006.

Etj.