2016-03-05

“Zhdukja e Elefantit”, vepra e Haruki Murakamit përkthehet edhe në spanjisht

Tregimet e shkurtra “Zhdukja e Elefantit”, libër vetëm në anglisht, që nga muaji mars do të jetë edhe në gjuhën spanjolle. Spanjollët janë ndër lexuesit më të pasionuar pas Murakamit. 17-të tregime janë pjesë e librit, histori me realitet dhe abstrakti, fiksion dhe histori që nuk kanë asgjë të përbashkët por i vënë protagonistët në lojë.

Harumi Murakami mbetet ndër shkrimtarët më të mirë aktualisht, shumë herë gati për të fituar Nobelin për Letërsi dhe një prej përfaqësuesve të letërsisë japoneze.
Tregimet e shkurtra “Zhdukja e Elefantit”, libër vetëm në anglisht, që nga muaji mars do të jetë edhe në gjuhën spanjolle. Spanjollët janë ndër lexuesit më të pasionuar pas Murakamit. 17-të tregime janë pjesë e librit, histori me realitet dhe abstrakti, fiksion dhe histori që nuk kanë asgjë të përbashkët por i vënë protagonistët në lojë.
Një çift që sulmon një dyqan McDonald. Një piroman dhe krimi i tij. Një burrë dhe një elefant që i zhduket.
Libri është publikuar në vitin 1993 dhe në gati 400 faqe e sjellë japonezin në fillimin e veprave të tij të mëdha.
Murakami njihet për veprat e tij, disa të përkthyera në shqip, si “Pylli norvegjez”, “E dashuria ime Sputnik”, “After Dark”, “Dance, dance, dance”, “Tokyo Blues”, “1Q84” etj. 
 

No comments:

Post a Comment

Kush është Dejona Mihali dhe pse është kaq e rëndësishme në LVV

Kërko brenda në imazh Para 2 vitesh  ish Deputeti i LVV, Haki Abazi, i cili  u largua nga 2 komisione parlamentare, kishte  disa akuza të rë...