2011/02/11

Gripi i derrave, simptomat e sëmundjes që shfaqen tek të prekurit

Çka është gripi i derrave?


16
Gripi i Derrave eshte nje semundje ngjitese e traktit te frymëmarrjes dhe besohet se ky virus shumë ngjitës ka origjin nga derrat në Azi.

Kur është raportuar rasti i parë me virus nga Gripi i Derrave?

Në mes të marsit të 2009 është raportuar rasti i par në Meksikë. Në prill të 2009 virusi veç ishte bërë epidemi dhe shpërndahet shpejtë anekënd botës.

Cilët janë simptomat e Gripit te Derrave?

  • Ethe
  • Letargji
  • Kollitje
  • Teshtitje
  • Humbje apetiti
  • Shkuarje Hundësh
  • Sy të përlotur
  • Fyt të skuqur
  • Dhembje muskujsh
  • Kokë dhembje
  • Përzierje
  • Vjellje
  • Diarre

Si përhapet Gripi i Derrit?

Gripi i Derrit përhapet nga kontakti me personin i cili teshtin apo kollitet.

Si dallohet gripi i zakonshem nga gripi i derrave?

Simptomat e hershme të të gjitha llojeve të gripit janë të ngjashme e gjithashtu janë të ngjashme me simptomat që shkaktohen nga infeksionet nga shumë virus tjerë që nuk kanë asgjë të bëjnë me virusin e gripit. E kjo e bënë të vështirë diagnostikimin e cilido grip të bazuar vetëm nga simptomat. Edhe pse gripi i zakonshem dhe gripi i derrave kane simptoma te ngjashme, ky post tregon ndryshimin dhe disa simptoma brengosese ne rast gripi.
Të gjithë viruset e gripave shpërndahen nga një bartës (njeri apo kafshë) në tjetër kryesisht nga piklat e vogla të pështymës dhe mukozës apo në jashtëqitje. Brenda secilës pikël të pështymës gjenden me dhjetëra miliona virus të vegjël të gripit. Në momentin që virusi gjen një bartës të ri dhe infekton qelizat e bartësit, ai fillon të riprodhohet pa zhurmë duke krijuar miliona kopje të vetës para se të shkaktoj simptoma. Kjo kohë në mesë të fillimit të infeksionit dhe fillimit të shfaqjes së simptomave njihet si periudha inkubacionit. Virusi i gripit te derrave (gripi H1N1) është virus i ri dhe ka periudhë të inkubacionit prej 3 deri 5 ditë.

Simptomat e Gripit te Zakonshëm


Gripi i zakonshëm kryesisht ndodhë gjatë motit të ftohtë apo më mirë të them fillon ka fundi tetorit e zgjatë deri në mars. Sëmundjet e ngjashme me gripin që ndodhin gjatë muajve tjerë kanë pak gjasa të jenë shkaktuar nga virusi influencës. Edhe pse shumica e atyre që janë me grip kanë fyt të skuqur dhe kollitje, këto simptoma mund të shkaktohen nga shumë infeksione tjera e bile edhe gjatë gripit sezonal.
Kur dikush ka fyt të skuqur dhe kollitje gjatë gripit sezonal janë disa gjëra që e bëjnë gripin të dallueshëm nga infeksionet tjera. Personat me virus të influencës apo me grip kane gjasë të përjetojnë këto:
  • simptomat shfaqen befas – brenda disa orëve
  • të ndjehet shumë të sëmurë (nuk kanë energji për asgjë)
  • kenë temperaturë të lartë (37 deri 40 gradë celsius) që ngjitet shpejtë në këtë nivel, brenda 12 deri 24 orëve
  • kokedhimbje, dhembje muskujsh, dhembje të nyjave, dhembje gjatë lëvizjes së syve dhe siklet ndaj dritës së fortë – së bashku me kollitje dhe fyt të skuqur.
Me fjalë tjera, ashtu sikur cilido nga ne që mund të vërtetoj sepse të gjithë kemi pasur gripin një herë në vit, në mos më shumë, gripi i zakonshëm mund të të bëjë të ndiheni mjaftë i sëmurë për një kohë, apo jo? Sidoqoftë, tek njerëzit e shëndetshëm, gripi i zakonshëm zbutet në momentin që trupi i njeriut vë në funksion një përgjigje mbrojtëse: njerëzit e shëndetshëm zakonisht kthehen në gjendje të shëndetshme pas rreth një jave. Për njerëzit e shtyrë në moshë me sëmundje të zemrës apo mushkërive, një barrë shtesë e një infeksioni serioz të mushkërive mundet të jetë i tepërt. Në Amerikë rreth 30.000 njerëz vdesin çdo vit për shakë të gripit të zakonshëm.

Simptomat e Gripit te derrave

Gripi H1N1 ka simptomat e ngjashme me gripin e zakonshëm. Përzierje, vjellje dhe diarre janë të zakonshme.
Këtu poshtë keni ndryshimet në mes të gripit H1N1 dhe gripit sezonal:
  • Gripi H1N1 duket që zhvillohet në mot shumë më të ngrohtë sesa në mot zakonisht të ftohët në të cilin gripi i zakonshëm lulëzon.
  • Simptomat e gripit te derrave nuk duken të jenë më të këqija se sa ato të gripit të zakonshëm, edhe pse ato ndoshta mund të ndryshojnë me ftohjen e motit gjatë dimrit.
Njerëzit me simptoma të gripit duhet menjëherë të kërkojnë ndihmë në rast se në vend se të shërohen ata sëmuren edhe më shumë me shenja rreziku që i keni më poshtë.

Për të rriturit, simptomat më brengosëse janë:
  • Frymëmarrje e shkurtë (e dobët)
  • Vjellje të njëpasnjëshme
  • Pështjellim (konfuzion)
  • Marramendje
Për fëmijët, simptomat më brengosëse janë:
  • frymëmarrje shumë e shpejtë
  • fëmija nuk hanë apo pinë normal, nuk luan dhe nuk është aktiv, nervoz dhe irritohet lehtë ose edhe duket i përgjumur jo si zakonisht
  • temperaturë të lartë dhe skuqje të lëkurës
  • mavijosje të buzëve dhe lëkurës
Këto janë shenja dhe simptomat që duhet ti keni parasysh e që e dallojnë gripin e zakonshëm nga gripi H1N1 apo gripi i derrave. Sidoqoftë, edhe në rast të shenjave të gripit të zakonshëm rekomandohet të kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë.

******


IKSHPK: Masa më të forta për higjienën dhe kontrollet sanitare. Ministria e Shëndetësisë  duhet të bejë mbledhje urgjente për gripin e derrave




Alarmi për gripin e derrave ka vënë në lëvizje strukturat shëndetësore në të gjithë botën, duke përfshirë dhe vendin tonë. Specialistët kanë bërë të ditur se si duhet të evidentojmë rastet se kur një person është i prekur nga gripi i derrit.

Epidemiologët  sqarojnë se përhapja e sëmundjes ndodh nëpërmjet ajrit, kontakteve të drejtpërdrejta me kafshët dhe nëpërmjet konsumimit të mishit të derrit.

Ndërkohë, që simptomat janë të njëjta me ato të gripit të njeriut dhe të gripit të pulës. IKSHPK si dhe  Ministria e Shëndetësisë  së Kosovës  sqarojnë  se në vendin tonë ka të prekur nga gripi i derrit .

Simptomat 

Gripi i derrave shoqërohet me një problem frymëmarrjeje tipike që shfaqet tek derrat dhe që shkaktohet nga një virus i veçantë gripit të tipit A.

Mundësia për t’u infektuar është më e madhe tek njerëzit që janë në kontakt direkt me këto kafshë, por pas të prekurit të parë kjo sëmundje fillon të përhapet me shpejtësi nga një person tek tjetri.

 Simptomat e këtij gripi tek njerëzit janë të ngjashme me simptomat e një gripi normal, temperaturë, kollë, dhembje koke, marrje mendsh dhe këputje.

Shumë nga personat e prekur nga sëmundja kanë pasur edhe diarre dhe të vjella të vazhdueshme.

 Mënyrat e transmetimit të këtij gripi janë dy: ose përmes kontaktit me kafshët që bartin virusin ose përmes kontaktit me personat e sëmurë.

Personat e prekur nga sëmundja konsiderohen të infektuar përgjatë gjithë kohës që janë me këtë grip dhe deri në 7 ditë pas shërimi total nga simptomat.

 Ndërkaq fëmijët mund të qëndrojnë të prekur nga ky virus edhe për një kohë më të gjatë. 

Masat 

Vendet e Bashkimit Europian janë venë në alarm për një përhapje të mundshme të grupit të derrave. Ndërsa në Kosovë dhe Shqipëri  Instituti i Shëndetit Publik bën thirrje për rritjen e masave të higjienës me qëllim parandalimin e përhapjes së virusit H1N1  në këto dy vende. Eksperti shëndetësor –Epidemiologu  I mirënjohur prof.dr.Isuf Isuf Dedushaj bën me dije se sëmundja është një kombinim i gripit të derrit, shpendëve dhe njeriut, ndërsa shton se nuk ka vaksinë për parandalimin e tij. “Virusi i cili e shkakton atë përmban komponentë të virusit të gripit të derrit, gripit të shpendëve dhe gripit të njerëzve.

 Pavarësisht se quhet gripi i derrit kemi të bëjmë me një virus të ri, i cili nuk është identifikuar më parë. Kur themi se kemi të bëjmë me grip kemi të bëjmë me përhapje të rrugëve respiratore dhe nëpërmjet kontaktit. Simptomat janë të ngjashme me ato të gripit të zakonshëm” – kohë më pare është shprehur shkencëtari Isuf Dedushaj. 

Qendra per parandalimin dhe per kuren e semundjeve, ka publikuar ne faqen e saj web disa informacione mbi gripin e tipit AH1N1, i cili pas u shfaq fillimisht ne Meksike ku shkaktoi vdekjen e 150 personave, regjistroi edhe te infektuarit e pare ne Shtetet e Bashkuara e Kanada. Alarmi ka perfshire gjithe boten dhe Organizata Boterore e Shendetesise mbajti nje mbledhje te jashtezakonshme per te vleresuar me mire situaten. Po keshtu edhe Bashkimi Europian po leviz ne drejtim te mbajtjes se nje takimi urgjence te nivelit te larte, per te diskutuar per masat qe duhen marre.
Qendra ben te ditur se menyra me e sigurte per parandalimin e ketij gripi mbetet vaksinimi. Nderkohe po ky institucion ka publikuar nje mini vademekum me pyetje dhe pergjigje ne lidhje me kete virus dhe rrezikun e perhapjes se tij ne forme pandemie boterore. Keto keshilla ndihmojne ne reduktimin e rrezikut te infektimit dhe sqarojne mbi origjinen dhe perhapjen e semundjes, duke evituar alarmin e panevojshem qe natyrshem mund te linde ne popullate.
Çfare eshte gripi i derrave?
Eshte nje semundje akute e rrugeve te frymarrjes tek derrat, e shkaktuar nga viruse gripale te tipit A, qe shkaktojne epidemi gripale tek kjo kafshe. Edhe pse prek ne mase derrat, ngordhshmeria e tyre nga kjo semundje mbetet e ulet. Ky lloj gripi shfaqet gjate gjithe muajve te vitit tek derrat, por epidemite me te shpeshta shfaqen ne periudhen vjeshte – dimer, ashtu siç ndodh edhe per epidemite qe godasin njerezit. Ky virus eshte zbuluar per here te pare ne vitet ‘30 te shekullit te shkuar.
Sa lloj virusesh te gripit te derrave ekzistojne?
Si te gjithe viruset gripale edhe ata te gripit te derrave kane vetine qe te ndryshojne dhe te pesojne vazhdimisht mutacione: derrat mund te semuren si nga gripi i pulave ashtu edhe nga ai i derrave. Kur viruset gripale te specieve te ndryshmke te kafsheve infektojne derrat, keto lloj virusesh mund te pesojne mutacione dhe nga keto ndryshime te lindin viruse te reja njerezore/te pulave/ te derrave. Gjate viteve kane lindur disa variante te gripit tek derrat: ne kete moment jane identifikuar 4 nentipe kryesore: : H1N1, H1N2, H3N2, e H3N1. Megjithate , me e shumta e viruseve te izoluara te derri kohet e fundit kane qene pikerisht te tipit H1N1.
Gripi i derrit a infekton popullsine njerezore?
Normalisht jo, megjithate ndodh qe verifikohen infektime sporadike nga viruse gripi te derrit. Shpesh ndodh qe konstatohen infektime njerezore nga viruse te gripit te derrit neper persona te cilet jane ne kontakt me kafshen pra derrin ne kete rast (per shembull ne punetore te cilet merren me rritjen dhe shtimin , frekuentues te panaireve zooteknike).
Cilat jane simptomat e gripit te derrit tek njeriu?
Simptomat jane te ngjashme me ato te gripit te zakonshem te stinse: temperature, pergjumje, mungese oreksi, kolle. Disa persona te infektuar nga ky lloj gripi kane manifestuar edhe simtoma rrufe, dhimbje fyti, marre mendsh dhe te vjella, diarre. Ashtu si çdo grip edhe gripi i derrave mund te rendoje patologjite kronike nga te cilat mund te vuajne njerezit e semure dhe te shkaktojne komplikacione te renda (polmonite ose bllokim frymarrjeje) duke rritur ne kete menyre vdekshmerine tek te infektuarit.
Sa i rende eshte te njeriu gripi i derrit?
Ashtu si gripi i stines, infektimi i gripit te derrit, te njeriu mund te paraqitet ne menyre te lehte ose te rende.
Njerezit mund te infektohen duke ngrene mishin e derrit?
Jo,virusi i gripit te derrit nuk trasmetohet ne ushqim ; nuk mund te infektohesh nga gripi i derrit duke ngrene mishin ose produktet qe kemi prej tij. Mishi mund te hahet i gatuar ne menyre te kujdeshme, duke gatuar ne temperature 70-80 ° grade viruset e gripit te derrit ashtu si dhe bakteret e viruset e gjallesave te tjera nuk u rezistojne dot temperaturave te larta, keshtu qe mund te konsumohen pa merak.
Si ngjitet gripi i derrit?
Viruset e gripit mund te trazmetohen nga njeriu te derri ashti si nga derri te njeriu. Infeksionet njerezore me origjine derri, manifestohen me probabilitet me te madh ne persona te cilet kane kontakt direkt me kafshen. Trasmetohet edhe nga personi ne person. Eshte e njejta gje qe ndodh kur kemi te bejme me griperat e stines, pra prej teshtimes (perhapjes se pikave te peshtymes) sekrezioneve te hundes-faringjitit prej kolles. Njerezit mund te infektohen duke prekur siperfaqje te ndotura prej sekrezioneve, duke i percjelle ne hunde e goje prej duarve. Prandaj larja e shpeshte e duarve eshte shume e rendesishme per uljen e rrezikut te infektimit
Virusi i kesaj epidemie ne Meksike e ne Usa eshte infektiv?
Egzistojne prova te mjaftueshme prej CDC ne Shtetet e Bashkuara te Amerikes, qe virusi i rasteve ne USA po perhapet nga njeriu ne njeri: megjithate ne kete moment nuk eshte mundur te dime se sa lehtesisht perhapet ky virus.
Si mund te diagnostikohet infektimi i gripit te derrit te njeriu?
Per diagnostikimin e gripit te derrit te tipit A, nevojitet te merret nje kampion i sekrezioneve te frymemarrjes (tampon te hundes ose i faringut) brenda 4 – 5 diteve te fillimit te simptomave (atehere kur mendohet se njeriu mund te eliminoje virusin) Megjithate disa persona ne veçanti femijet mund ta eliminojne virusin brenda 10 diteve ose me teper. Per te Identifikuar me se miri virusin e gripit te derrit duhet te dergojme nje kampion ne laboratoret e specializuar.

Cilat ilaçe mund te perdorim per trajtimin e infeksionit nga viruse te gripit te derrit?
Jane ne dispozicion disa lloje ilaçesh antivirale per trajtimin e gripit: amantadina, rimantadina, oseltamivir e zanamivir. Ndersa pjesa me e madhe e virusit te gripit te derrit ndikohet nga keto 4 ilaçe, viruset e ketij gripi te izoluara kohet e fundit prej shkencetarve, i rezistojne amantadines dhe rimantadines; ndersa vetem oseltamivir e zanamivir jane te keshillueshem per trajtimin/ruajtjen e gripit njerezor prej virusit te gripit e derrit.

Cilat jane epidemite e gripit te derrit te njohura deri tani?
Epidemia me e njohur eshte ajo qe goditi ushtaret e Fort Dix , ne New Jersey (USA), ne 1976 , me rreth 200 raste te ushtareve te pranishem ne kamp. Virusi shkaktoi semundje, me shenja radiologjikisht evidente te polmonitit tek te pakten 4 ushtare, njeri prej te cilene humbi jeten : tek te gjithe te prekurit rezultonte qe me pare kishin patur shendet te mire. Virusi ishte perhapur nepermjet kontaktit te ngushte gjate stervitjes. Thuhet se virusi kishte qarkulluar per me shume se nje muaj per t’u rishfaqur ne menyre spontane me pas. Burimi i virusit dhe momenti i perhapjes se tij tek Fort Dix dhe faktoret qe mund te kene ndihmuar ne perhapjen e tij jane te panjohura. Epidemia mund te kete qene shkaktuar nga ndonje virus kafshe i pranishem gjate periudhes se dimrit. Virusi i gripit te derrit i izoluar tek ushtaret e Fort Dix u quajt A/New Jersey/76 (Hsw1N1). Episodi beri te mundur nje fushate vaksinimesh te antigripit te popullsise ne vitin 1977.

No comments:

Post a Comment

Terminologjia Ushtarake Flori Bruqi Fjalorët terminologjikë dhe termat ushtarake në gjuhën shqipe Leksiku dhe terminologjia ushtarake në gjuhë të ndryshme kanë shoqëruar në të gjitha epokat zhvillimet e shkencës e të teknikës ushtarake, tërë dukuritë ushtarake dhe janë pasqyruar në fjalorët përkatës. Si fjalor i parë i këtij tipi vështrohet fjalori i botuar në Londër më 1557 me autor Xhorxh Polmen me diçiturë: “të gjitha betejat më të dëgjuara që janë zhvilluar në shekullin tonë në gjithë botën si në det, ashtu edhe në tokë ….”. Pas këtij botimi numri i fjalorëve terminologjikë ushtarakë në gjuhë të ndryshme erdhi gjithnjë duke u shtuar. Në rrjedhën e kohës termat ushtarakë kanë pësuar ndryshime të vijueshme nga një epokë në tjetrën, në përputhje me dialektikën e zhvillimit të këtyre shkencave në kushte të caktuara politike dhe ekonomike-shoqërore. Në këtë rrugë është zhvilluar edhe terminilogjia ushtarake e gjuhës shqipe. Megjithatë, ajo ka veçoritë e saj. Vendi ynë është shkelur për një kohë të gjatë nga armiq të shumtë e nga më të egrit që ka njohur historia, si romakët, bizantinët, osmanët, serbët, grekët, austrohungarezët, italianët, gjermanët etj. Të gjithë këta pushtues kanë synuar ta zhduknin kombin tonë nga faqja e dheut dhe, për të realizuar këtë objektiv, në radhë të pare janë munduar të zhduknin gjuhën tonë amëtare, në këtë kuadër edhe leksikun e terminologjinë ushtarake, për të shuar çdo traditë luftarake të popullit shqiptar. Aq më tepër që në kushtet e pushtimit tek ne nuk ekzistonte ushtria e rregullt, institucionet e saj dhe letërsia ushtarake në gjuhën shqipe. Si pasojë, në gjuhën tonë hynë mjaft fjalë dhe terma ushtarakë të pushtuesve, veçanërisht termat ushtarakë të turqishtes dhe, nëpërmjet saj, edhe të arabishtes e persishtes. U desh puna e madhe dhe qëndresa e paepur e rilindësve dhe e brezave të mëvonshëm që të nxirreshin jashtë gjuhës sonë këta terma dhe të përtëriheshin termat ushtarakë shqip. Në rrugën e tyre shumë të vështirë, por të lavdishme rilindësit hodhën themelet e para të terminologjisë ushtarake në gjuhën shqipe. Për këtë ata u mbështetën në gjuhën e gjallë e të pasur të popullit dhe në mundësitë e gjera të shqipes për të formuar fjalë-terma me mjetet e veta. Megjithse edhe sot e kësaj dite ka ende ndonjë orientalizëm, që përdoret në terminologjinë ushtarake të shqipes, si bori, borizan, çizme, dylbi, fishek, fitil, hendeklidhje, top, xhep zjarri etj., në ndryshim me terminologjitë ushtarake të disa gjuhëve të tjera ballkanike, në gjuhën shqipe ata janë të papërfillshëm, ndonëse kanë qenë nga huazimet më të hershme e më të shumtat. Ato janë zëvendësuar me fjalë nga brumi i shqipes dhe pjesërisht me terma neolatinë. Pas Shpalljes së Pavarsisë më 28 nëntor 1912, kur u krijua shteti i ri shqiptar dhe Ushtria Kombëtare Shqiptare, në Shtabin Madhor të saj u ngrit për herë të parë në historinë e Forcave tona të Armatosura dhe në ato vite të vështira lufte e përpjekjesh, Komisioni i Terminologjisë Ushtarake. Ky komision në të cilin u aktivizuan personalitete me kulturë të gjerë ushtarake e gjuhësore, që zotëronin disa gjuhë të huaja dhe që njihnin mirë edhe gjuhën shqipe, si Mustafa Maksuti (Shehu), Kamber Sejdini etj., bëri përpjekje serioze dhe punë të lavdërueshme për krijimin e termave ushtarakë shqip dhe për shqipërimin e kufizave të ushtrisë, siç i quanin ata, sepse momenti historik e kërkonte që edhe në fushën e termave të kishin origjinalitet, mëvetësi, rilindje. Me përpjekjet e këtyre forcave filluan të hidhen bazat e një terminologjie të re ushtarake të gjuhës shqipe në kuptimin e vërtetë të fjalës. Në vargun e termave të krijuara prej tyre bëjnë pjesë komanda ushtarake, emërtime të pjesëve të armëve, të veprimeve me zjarr dhe të organizimit ushtarak si: gatitu!, qetësohu!, eja në radhë!, tetësh (për skuadër), tog(ë), tubë, trumbë (për kompani), griq (për batalion), sogorië (për regjiment), ushtrer (për gjeneral), deter (për admiral), epror, depror, gjilpërë, këmbëz (e shkrepjes), shënjestër, siguresë, klith (për bori) e klithtar (borizan) e dhjetëra të tjera. Në gazetën “Liria e Shqipërisë”, që botohej në Sofje, më 29 korrik 1913, në artikullin “Kufizat e ushtrisë” u botua një listë me 26 terma shqip-turqisht. Ndërsa në revistën “Zgjimi” të Korçës, në numrat 2 e 3 të vitit 1913, u botua një listë me 315 terma e togfajlësha terminologjikë ushtarakë. Në vitin 1916 në Konstanca (Rumani) u punua Fjalori i ushtrimeve ushtarake të emërtuar “Përvuajtjet vetmore” me 315 komanda dhe ushtrime stërvitore. Në Ushtrinë Mbretërore vijuan përpjekjet për pasurimin e mëtejshëm dhe kodifikimin e termonologjisë ushtarake. U botuan dy fjalorë të emërtuar: “Terminellogji ushtarake” (shqip-shpjegues-italisht dhe italisht-shqip) me 700 terma (Tiranë, 1932) dhe “Manual bisedimi me landë ushtarake” (shqip-italisht-jugosllavisht) me 1350 fjalë e shprehje (Tiranë, 1933). Gjithashtu në rregulloret dhe botimet ushtarake bashkëngjiteshin edhe lista termash ushtarakë. Në periudhën 1939-1944 në terminologjinë ushtarake u futën edhe terma të huaj, sidomos italianizma, që kanë të bëjnë me administratën, organizimin, teknikën, armatimin, detarinë etj., p.sh. akostim (për bregëzim), arrest (për ndalim), dragaminë (për minaheqëse), inkuadrohem (për rreshtohem), inkursion (për sulm i befasishëm), karikator (për krehër fishekësh), kolpo (për goditje), komanda tapa (për komandë e grumbullim-shpëndarjes së ushtarakëve), salutoj (për përshëndes), salva (për përshëndetje artilerie), korrier (për lajmëtar) etj. Por lindja e një ushtrie të re dhe e një arti të ri ushtarak në zjarrin e LANÇ-it solli edhe lindjen e zhvillimin e një terminologjie të re ushtarake. Në dokumentet e SHP dhe KP të UNÇSH, që kanë të bëjnë me drejtimin e veprimeve luftarake të formacioneve partizane, u përdorën shumë terma të rinj si nga forma dhe përmbajtja, sepse ata emërtonin dhe shprehnin nocione të reja të një ushtrie popullore revolucionare, krejt të kundërt me ushtritë pushtuese fashiste. Nga ana tjetër, angazhimi i gjerë i masave popullore në luftë për çlirimin e Atdheut dhe të përjetuarit e situatave luftarake prej tyre, bëri, si të thuash, që “gjuha” e UNÇSH të përvetësohej për pak kohë nga i gjithë populli ynë. Kështu hynë në lidhje terminologjike-semantike sistemore, u përhapën shpejt dhe u bënë masiv termat: aradhe partizane, bazë partizane, brigadë sulmuese, grup vullnetar, Komandë e Përgjithshme e Shtabit Madhor, luftim nate, luftim në qytet, zonë operative, plan operativ, rojë partizane, shiprt sulmues etj. Pas çlirimit UNÇSH u shndërrua në një ushtri bashkëkohore. Ajo u zgjerua me lloje forcash, armësh e shërbimesh të reja dhe u pajis me teknikë dhe armatime të kohës. U krijuan institucione ushtarake, shkolla e kurse kualifikimi për oficerë, u dërguan me qindra oficerë në ish-BS për t’u specializuar në profile të ndryshme, filloi botimi në shkallë të gjerë i letërsisë ushtarake, si rregullore, tekste mësimore, udhëzues, albume, revista, gazeta etj. Në vijim të traditës së mëparshme, u zgjerua shumë sasia e nocioneve dhe e emërtimeve ushtarake me terma që shënojnë: nocione të përgjithshme ushtarake, si: art ushtarak, betejë vendimtare, doktrinë ushtarake, e drejta e luftës, ligjet e luftës, mësymje e përgjithshme etj.; nocione dhe emërtime të organizimit ushtarak të FA: armatë, artileri tokësore (bregdetare, kundërajrore), bateri, batalion, brigadë, grupim, korpus etj.; mjete luftarake, armatime e municione të ndryshme: aeroplan, anije, automatik, autoblindë, flakëhedhëse, granatëhedhëse, nëndetëse, obus, raketë, silur etj.; njeriu që kryen një punë a funksion të caktuar në ushtri ose që përdor një armë a mjet të dhënë: anijedrejtues, aviodrejtues, fluturues, kufitar, nënujës, zhytës etj.; mjete teknike, pjesë të mekanizmave të armëve ose procese të ndryshme: antenë, bashkues, busull, djep luajtës, dhëmb ndalues, flakëshuese, mosshkrepje etj.; format ose mënyrat e ndryshme të luftimit: dinamikë e luftimit, dyluftim, kundërgoditje, kundërmësymje, kthesë luftarake, lidhje zjarri etj.; vendin e përqendrimit të forcave, e vendosjes së komandave: bazë nisjeje, brez mbrojtjeje, kryeurë, nyjë kundërtanke, pikëmbështetje, vendkomandë etj.; komanda e raportime ushtarake, përshëndetje ushtarake: armë mbush!, eja në radhë!, tek armët! etj.; cilësi e dinamizëm të veprimeve luftarake: aftësi mbrojtëse, befasi, dinakëri luftarake, manovrueshmëri etj. Terminologjia jonë ushtarake tashmë është formuar e funksionon si sistem. Qartësimi, diferencimi dhe saktësimi i nocioneve në këtë sistem është bërë shkallë-shkallë, nga një periudhë në tjetrën, në përputhje me zhvillimin e mendimit dhe të praktikës ushtarake shqiptare. Veçanërisht në fillim të viteve ’60-të të shekullit të kaluar u ndie e nevojshme të rivështrohej më gjerë dhe në mënyrën më tërësore gjendja e saj, madje nga autorë të veçantë u bënë përpjekje edhe për kodifikimin e pjesshëm të saj, duke hartuar dhe botuar dy fjalorë shpjegues për termat e artilerisë dhe termat taktiko-operativë. Këto përpjekje vijuan pa ndërprerje sidomos në vitet ‘80-të e në vazhdim. Krahas studimeve teorike në këtë fushë, në Akademinë e Mbrojtjes filloi puna e organizuar shkencore për përpunimin sistemor, shqipërimin dhe kodifikimin tërësor të terminologjisë ushtarake, duke i dhënë asaj fytyrë kombëtare. Për këtë qëllim u vol letërsia ushtarake nga rilindja deri në ditët tona dhe u ndërtua një kartotekë shkencore me rreth 200.000 skeda. Mbi këtë bazë, me komisione specialistësh e gjuhëtarësh, qoftë edhe nga autorë të veçantë, janë hartuar deri tani 25 fjalorë dy e shumëgjuhësh, që rrokin rreth 67.000 njësi terminologjike, prej të cilëve 22 janë në dorë të lexuesit ushtarak (shih listën) dhe 3 ende nuk janë botuar. Ndërkohë është punuar për hartimin e serisë së fjalorëve shpjegues të termave ushtarakë, por ende nuk kanë gjetur dritën e botimit për shkaqe financiare. Ky fond termash përbën një rezervë të konsiderueshme për pasurimin e mëtejshëm të Fjalorit të gjuhës së sotme shqipe në një ribotim të ardhshëm, sidomos me shkurtesa. Në Fjalorin e shqipes së sotme (2002) nga fusha e leksikut dhe e terminologjisë ushtarake janë përfshirë mbi 2.000 fjalë e terma, nga të cilat 700 fjalë shënuese dhe 1300 togfjalësha. Po ashtu janë botuar një varg artikujsh shkencorë për problemet e terminologjisë ushtarake në Revistat: “Gjuha Jonë”, “Studime filologjike”, “Perla”, ”Mbrojtja”, “Detaria”, në Revistën Ushtarake dhe në gazeta. Kësaj pune i ka prirë edhe studimi monografik “Terminologjia ushtarake e shqipes”, botuar në vitin 1993. Si rrjedhim i kësaj pune të kryer, mund të themi me bindje se termimologjia ushtarake e shqipes ka marrë fizonomi të plotë kombëtare dhe pasqyron në vetvete të gjitha zhvillimet që kanë ndodhur në fushën e mbrojtjes dhe të modernizimit të FA. Megjithatë, puna e bërë deri tani për shqipërimin e saj nuk duhet vështruar si detyrë e përfunduar. Terminologjia jonë ushtarake ka ende në përbërje terma të huaj të panevojshëm, që vijojnë të përdoren si sinonime të termave të rinj të shqipëruar; ka gjithashtu edhe ndonjë term të papërshtatshëm. Aty-këtu vihen re edhe ngurrime nga disa organe e kuadro të veçantë për të përdorur terminologjinë ushtarake shqipe dhe normën e njësuar të saj. Pastaj, krahas huazimeve të mëparshme të panevojshme e plotësisht të zëvendësueshme me fjalë të shqipes, vitet e fundit në terminologjinë tonë ushtarake vërehet depërtimi i anglicizmave vend e pa vend dhe prirja e shtimit të tyre (si fusha më e ndikueshme në kuadrin e NATO-s), madje edhe e neolatinizmave të tjerë nëpërmjet anglishtes. Të tillë janë, p.sh. brifing (për instruktim, trajtesë informim), fidbek (për 1. rikthim, 2. lidhje e kundërt), impakt (për 1. ndikim, 2. goditje), lidership (për udhëheqje, drejtim), lider (për drejtues, udhëheqës), kamping (për fushim), menaxhim e menaxher (për administrim e administrator), staf (për shtab, organ, ekip), implementoj (për zbatoj, realizoj, përmbush), task force (për forcë operative), e shumë të tjerë, si dhe të neolatinizmave: interaktivitet e interoperativitet (për ndërveprim), komunalitet (për përbashkësim a njësim i modeleve të armatimit), obligim(për detyrim), primar (për parësor a në plan të parë), operacional (për operativ), aset (për mjete e pajisje), atraktiv (për joshës, tërheqës), alokim (për ndarje e fondeve), prioritete (për përparësi), duel (për dyluftim), prezencë e prezent (për prani e i pranishëm), komponent (për përbërës), superioritet (për epërsi), konfuzion (për pështjellim, rrëmujë), rezistencë (për qëndresë), influencoj (për ndikoj), marr në konsideratë (për marr parasysh), fleksibël (për elastik), multinacional (për shumëkombësh-e), inflitrim (për depërtim, ndërfutje), eksfiltrim (për dalje nga rendimi i luftimit). Këta terma e shumë të tjerë që po futen pa kriter në ligjërimin e përditshëm, në dokumentet e rëndësishme zyrtare e sidomos në organet e shtypit ushtarak, nuk janë as ndërkombëtarizma, as të karakterit teknik e teknologjik për të cilat do të mund të ndihej nevoja në terminologji, si b.f. radar, sonar, lazer, kompjuter, internet, bit etj.. Kjo dukuri shpegohet me faktin se oficerët shqiptarë vitet e fundit kanë kryer në nënyrë masive dhe vazhdojnë të kryejnë në kuadrin e NATO-s akademitë e shtabeve të larta dhe kurse disamujore të anglishtes në SHBA, Kanada, Angli, Francë, Holandë, Itali, Greqi dhe Turqi. Të ndikuar nga trysnia e anglishtes, të cilën oficerët tanë e përdorin dendur në takimet e shpeshta dhe në stërvitjet e parbashkëta të NATO-s në territorin shqiptar dhe në shtetet partnere, dhe duke mos njohur mirë gjuhën shqipe, ata futin në masë anglicizma në terminologjinë ushtarake të shqipes (shumë më tepër nga ç’qenë futur dikur rusizmat në vitet ’50, ’60-të të shek. XX) dhe ushtrojnë trysni për përdorimin e tyre me pretekste nga më të ndryshmet. Kjo trysni dhe konceptet e shtrembra lidhur me terminologjinë ushtarake kombëtare, çka është një hap prapa lidhur me punën e bërë, siç u referua më lart, përbëjnë një dukuri negative, që duhet mënjanuar sa më parë nga institucionet mësimore, shkencore dhe administrative të Ushtrisë sonë. Kërkesa për një normë të përcaktuar e të njësuar është themelore për terminologjinë ushtarake. Në kohën tonë terminologjia ushtarake e shqipes po merr gjithjnjë e më shumë karakter të qëndrueshëm, të përcaktuar. Megjithatë, në disa raste ajo paraqitet ende e lëkundshme, e panjësuar. Kjo është një dukuri krejt e papëlqyeshme në terminologji, veçanërisht në terminologjinë ushtarake, ku kërkohet përpikëri e lartë në të gjitha format e komunikimit. Çdo luhatje në këtë fushë është me pasoja. Prandaj ajo duhet ngulitur e zbatuar me rreptësi në tërë veprimtarinë ushtarake të FA. Për t’u dhënë zgjidhje problemeve dhe pyetjeve që lindin në këtë fushë të terminologjisë dhe për të mbikëqyrur zbatimin e normës termiologjike në të gjitha botimet ushtarake, një rol të rëndësishëm ka luajtur edhe shërbimi këshillimor terminologjik i Ushtrisë. Prania e një sasie mjaft të madhe njësish leksikore të shkurtuara përbën një nga tiparet më karakteristike të leksikut dhe të terminologjisë ushtarake. Shkurtesat gjejnë një përdorim të gjerë në ligjërimin e ushtarakëve, sidomos në dokumentet që hartojnë, ku kërkesa e shkurtesisë dhe e ngjeshjes (dendësimit) së informacionit është mbizotëruese. Kjo shpjegohet si me zhvillimin e lartë të teknikës së informacionit në kohën tonë, ashtu edhe me vetë natyrën e karakterit dinamik të veprimeve luftarake, të cilat zhvillohen me shpejtësi të madhe e të rrufeshme, ku ekonomizimi i kohës dhe fshehtësia e drejtimit dhe e zhvillimit të tyre marrin rëndësi të veçantë. Prandaj mbledhja, sistemimi dhe studimi i ligjësive të ndërtimit dhe funksionimit të shkurtesave ushtarake është domosdoshmëri në këtë fushë. Të gjithë fjalorët terminologjikë ushtarakë që janë botuar gjer tani, janë pajisur me shtojca të shkurtesave përkatëse. Gjithashtu është botuar një fjalor i shkurtesave dhe akronimeve të NATO-s në gjuhën shqipe (1999) me 8.000 shkurtesa e akronime. Nisur nga dinamika e zhvillimit të fondit leksikor, e ndryshimeve në përmbajtjen kuptimore të termave, e mënyrave dhe e mjeteve të formimit të tyre, e klasifikimit të termave të huazuar dhe e rrugëve të ndjekura për shqipërimin e tyre, mund të përcaktojmë edhe prirjet kryesore në zhvillimin e sistemit të terminologjisë ushtarake në kohën tonë, siç janë: prirja drejt përsosjes së sistemit të tanishëm të kësaj terminologjie, e cila në rrafshin gjuhësor çon në kufizimin e mëtejshëm të dukurive negative të shumëkuptimësisë (polisemisë) dhe të sinonimisë, d.m.th. të dysorëve terminologjikë; prirja e forcimit të simetrisë në mes të tipave fjalëformues; kjo duket mjaft mirë në fushën e formimeve me parashtesa të kundërkuptimshme e mohuese dhe me temat përbërëse antonimike (p.sh. gjoksmbrojtëse-shpinëmbrojtëse, flakëhedhëse-flakëshuese etj.); prirja drejt sintetizmit, që pasqyrohet sidomos në formimet me ndajshtesim (me parashtesa e prapashtesa) dhe me kompozim (bashkim temash) që janë rrugët kryesore për pasurimin e terminologjisë ushtarake me vetë mjetet e shqipes; prirja për të ngritur në terma fjalë të leksikut të përgjithshëm dhe, anasjelltas, kalimi i shumë termave ushtarakë në leksikun e përgjithshëm si rezultat i përdorimit të tyre edhe jashtë sferës ushtarake, çka flet më së miri për bashkëveprimin dhe lidhjet e ngushta të terminologjisë ushtarake me gjuhën e përgjithshme letrare. Nga analiza e bërë për terminologjinë ushtarake dhe nxjerrja e përfundimeve të përgjthshme për gjendjen e tanishme e prirjet e zhvillimit të mëtejshëm të saj, mund të përcaktojmë edhe disa detyra për të ardhmen, siç janë: -Të thellohet puna për pastrimin e vijueshëm të kësaj terminologjie, sidomos nga anglicizmat, duke vijuar hartimin e fjalorëve terminologjikë të llojeve të forcave, të armëve dhe shërbimeve dhe duke bërë përpjekje sistematike për të ngritur më tej cilësinë e tyre. -T’i kushtohet vëmendje e veçantë studimit të problemeve teorike që dalin lidhur me njësimin (standardizimin), bashkërendimimin dhe shqipërimin e termave, me ndërtimin e funksionimin e sistemit të shkurtesave dhe hartimin e fjalorëve përkatës, me ballafaqimin e sistemeve terminologjike etj. -Puna për terminologjinë ushtarake duhet të vijojë pa ndërprerje. Model për këtë na shërben veprimtaria praktike e Agjencisë së Terminologjisë Ushtarake të NATO-s në Bruksel, ku për çdo miratim termi të ri bëhet mbledhje plenare e Komitetit të Përfaqësuesve të të gjitha shteteve pjesëmarrëse në NATO dhe pastaj pothuaj çdo vit bëhet njotimi zyrtar në formë broshure për heqjen e termave të papërshtatshëm dhe vendosjen e termave të rinj. Si në çdo fushë tjetër të jetës, të shkencës dhe të teknikës, edhe në ushtri ndodhin vazhdimisht ndryshime, futen në zbatim metoda, teknika e taktika të reja, prodhohen armë e mjete luftarake të sofistikuara e nga më të përkryerat, të cilat kanë terminologjitë e tyre. E kjo terminilogji e re që do të futet në ushtri dhe që do të zgerojë më tej sistemin e nënsistemet e saj, është e nevojshme të ndiqet, të skedohet, të studiohet dhe të futët në fjalorët përkatës terminologjikë, të cilët do të pasurohen e do të ribotohen përsëri në të ardhmen. Prandaj është detyrë e përhershme e organeve dhe e institucioneve ushtarake që, në bashkëpunim të ngushtë me sektorët përkatës të Institutit të Gjuhësisë e të Letërsisë, të ndjekin hap pas hapi dinamikën e zhvillimeve në këtë sferë të terminlogjisë së sotme shqipe. -Të vijojë si edhe deri tani ndjekja e kurseve dhe e seminareve të përvitshme të terminologjisë së NATO-s, ku ne jemi të ftuar vazhdimisht, si dhe dhënia e leksioneve të termonologjisë sonë ushtarake në institucionet mësimore e shkencore të Ushtrisë.

Flori Bruqi  Leksiku dhe terminologjia ushtarake në gjuhë të ndryshme kanë shoqëruar në të gjitha epokat zhvillimet e shkencës e të tekn...