Diskutimet mbi përmbajtjen e Gjuhës Shqipe nuk kanë të sosur. Disa gjuhëtarë e akademikë mendojnë se teksti i gjuhës shqipe duhet të jetë autentik, ndonëse nuk përputhet me kohën, të tjerë këmbëngulin për të kundërtën. Të paktën kjo ishte një nga pikat që u theksua në Konferencën e Akademikëve, të zhvilluar në kuadër të 100-vjetorit të shpalljes së Pavarësisë, në Fakultetin e Historisë dhe Filologjisë. Gjuhëtarët thonë se ka ardhur koha kur duhet bërë një verifikim i standardit të gjuhës shqipe, rishikimi i të cilit të ecë mbi standardin ekzistues. Ndonëse kërkojnë që përmbajtja e këtij teksti të pësojë ndryshime, që do të vinin në përputhje me ndryshimin e fjalëve në vite, këmbëngulin që të respektohet standardi, pa e cenuar atë. “Pa marrë iniciativën për të ndryshuar ato çka duhen ndryshuar, më parë duhet bërë një studim i ri që lidhet me ndryshimet ndër dekada të vendit dhe popullit”, propozuan akademikët, pjesëmarrës në takim. Nga ana tjetër, profesor Shezai Rrokaj u bëri thirrje gjuhëtarëve shqiptarë që të mos bien viktimë e karremit të gjuhëtarëve të huaj. “Të shmanget nga fjalët e huaja dhe të jetë më i hapur për dialektizmat, që u përkasin krahinave të ndryshme. Njësimi i teksteve të gjuhës shqipe të shtrihet edhe më tej se ai me Kosovën, duke e parë me një këndvështrim të ri fqinjin”, theksoi Rrokaj. Sivjet, për herë të parë në kuadër të 100-vjetorit të Shqipërisë, në fakultetet e Universitetit të Tiranës do të përfshihet lënda e gjuhës shqipe. Ndërsa aplikimi i saj do të nisë fillimisht vetëm në këtë institucion, parashikohet që vitin e ardhshëm akademik, përfshirja e saj të shtrihet në të gjitha institucionet e arsimit të lartë publik në vend. Në konferencën e akademikëve të Universitetit të Histori-Filologjisë, për 100-vjetorin e Shqipërisë shtet, mori pjesë edhe ministri i Jashtëm i Kosovës, Enver Hoxhaj. Si historian, Hoxhaj tha se Kosova u frymëzua nga pavarësia e Shqipërisë, si dhe në këtë proces integrues mes vendeve shqipfolëse duhet më tepër bashkëpunim mes universiteteve dhe akademikëve.
Agjencioni floripress.blogspot.com
2012/11/20
Pse fjalët e huaja të përdoren në gjuhën shqipe
Diskutimet mbi përmbajtjen e Gjuhës Shqipe nuk kanë të sosur. Disa gjuhëtarë e akademikë mendojnë se teksti i gjuhës shqipe duhet të jetë autentik, ndonëse nuk përputhet me kohën, të tjerë këmbëngulin për të kundërtën. Të paktën kjo ishte një nga pikat që u theksua në Konferencën e Akademikëve, të zhvilluar në kuadër të 100-vjetorit të shpalljes së Pavarësisë, në Fakultetin e Historisë dhe Filologjisë. Gjuhëtarët thonë se ka ardhur koha kur duhet bërë një verifikim i standardit të gjuhës shqipe, rishikimi i të cilit të ecë mbi standardin ekzistues. Ndonëse kërkojnë që përmbajtja e këtij teksti të pësojë ndryshime, që do të vinin në përputhje me ndryshimin e fjalëve në vite, këmbëngulin që të respektohet standardi, pa e cenuar atë. “Pa marrë iniciativën për të ndryshuar ato çka duhen ndryshuar, më parë duhet bërë një studim i ri që lidhet me ndryshimet ndër dekada të vendit dhe popullit”, propozuan akademikët, pjesëmarrës në takim. Nga ana tjetër, profesor Shezai Rrokaj u bëri thirrje gjuhëtarëve shqiptarë që të mos bien viktimë e karremit të gjuhëtarëve të huaj. “Të shmanget nga fjalët e huaja dhe të jetë më i hapur për dialektizmat, që u përkasin krahinave të ndryshme. Njësimi i teksteve të gjuhës shqipe të shtrihet edhe më tej se ai me Kosovën, duke e parë me një këndvështrim të ri fqinjin”, theksoi Rrokaj. Sivjet, për herë të parë në kuadër të 100-vjetorit të Shqipërisë, në fakultetet e Universitetit të Tiranës do të përfshihet lënda e gjuhës shqipe. Ndërsa aplikimi i saj do të nisë fillimisht vetëm në këtë institucion, parashikohet që vitin e ardhshëm akademik, përfshirja e saj të shtrihet në të gjitha institucionet e arsimit të lartë publik në vend. Në konferencën e akademikëve të Universitetit të Histori-Filologjisë, për 100-vjetorin e Shqipërisë shtet, mori pjesë edhe ministri i Jashtëm i Kosovës, Enver Hoxhaj. Si historian, Hoxhaj tha se Kosova u frymëzua nga pavarësia e Shqipërisë, si dhe në këtë proces integrues mes vendeve shqipfolëse duhet më tepër bashkëpunim mes universiteteve dhe akademikëve.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Profesor Dr.sci. Shkodran Cenë Imeraj Familja e Isa Boletinit me origjinë nga Isniqi i Deçanit
Historiaani Prof.dr.Shkodran Cenë Imeraj Zbritja nga vendbanimi i pjesës kodrinore-malore dhe vendosj...
-
Genci Gora NË SHKOLLË TEK SHTRIGA Shkarko falas Begzat Rrahmani VALËT E GURRËS Shkarko falas Mehmet Bislim...
-
Search inside image Shkruan Akademik prof.dr.Flori Bruqi, PHD Search inside image Pak biografi për t’mos ju ardhtë mërzi…. Search inside ...
-
Akademik Prof. Kujtim Mateli Pak histori derisa nisa t ë shkruaj librin “E vërteta për Dodonën dhe Epirin” (Pjesa e parë e para...
-
Kërko brenda në imazh Vrasja e Haki Tahës dhe heshtja e turpshme Haki Taha, u lind n...
-
Shkruan Akademik Flori Bruqi, PHD. Në historinë e popujve të Evropës, vështirë se mund të gjendet ndonjë popull që...
-
"Zëra nga burime të nxehta" mbetet një libër i veçantë i shkrimtarit Sabri Godo . Ai vjen për të dëshmuar se ka autorë dhe vepr...
-
Organizatorët e protestave antiqeveritare në Serbi kërkuan nga presidenti serb, Aleksandar Vuçiq, që të paraqesë planin e tij për Kosovën ...
-
Shkruan Akademik Prof. Dr. Flori Bruqi, PHD AAAS. Në Arkivin Qendror të Shtetit, Tiranë, në Fondin 144 – Koleksioni i hartav...
-
Kërko brenda në imazh Nga Flori Bruqi Ismail Kadare (28 janar 1936 - 1 korrik 2024) ishte akademik, politikan, ish-deputet i Kuvendit Popull...
-
Kush është Koço Kokëdhima ? Koço Kokëdhima nga Qeparoi i Himarës është njëri ndër biznesmenët më të pasur dhe të suksesshëm në...
No comments:
Post a Comment