2012-08-20

FATE TË FSHEHUR TE FJALA




Del nga Shtypi romani "Arta" i shkrimtares Bukurie Bushati. Botimi i Shtepise Botuese "ADA" me redaktor Demir Gjergjin


FATE TË FSHEHUR TE FJALA


Letërsia e shkrimtareve është më e paktë në botë, se sa ajo e shkrimtarëve, po jo më pak e lashtë, po jo më pak e lexueshme, po jo më pak e rëndësishme, madje mund të themi të kundërt, ndërsa na vjen ndërmend Safo e antikiteti apo Virxhina Vulf e modernitetit: Po t’i bënim vetes pyetjen se çdo të ishte letërsia pa autoret, përgjigja do të ishte e përafërt me përgjigjen e pyetjeve: “Çdo të ishte vetë letërsia pa personazhin femër?” apo “Çdo të ishte bota pa femrën?” Gjëja e parë që të vjen ndërmend, se, pa këtë letërsi, mungesa më e madhe do të ishte klima e butë, ndjenjat fine, marrëdhëniet plot hire, komunikimi “mondan”.
Kjo mund të thuhet natyrisht edhe për letërsinë shqipe. Vërtet autoret në të janë më të pakta, vërtet ato shfaqen më së shumti në letërsinë e re shqipe, por prania e tyre e ka rëndësinë te risitë që kanë sjellë me penat e tyre. Mjafton të përmendim një Dora D’istria, Një Margaritë Tutulani, një Drita Çomo, apo një Elenena Kadare, një Mysyne Kokalari, apo një Natasha Lako dhe pastaj menjëherë të vijnë ndërmend një kurorë e madhe dhe e ndritshme autoresh, pa të cilat letërsia shqipe do të murgëronte, në mos e vetme, e trishtuar dhe hijerëndë.

Foto: Del nga Shtypi romani "Arta"  i shkrimtares Bukurie Bushati. Botimi i Shtepise Botuese "ADA" me redaktor Demir Gjergjin


FATE TË FSHEHUR TE FJALA


Letërsia e shkrimtareve është më e paktë në botë, se sa ajo e shkrimtarëve, po jo më pak e lashtë, po jo më pak e lexueshme, po jo më pak e rëndësishme, madje mund të themi të kundërt, ndërsa na vjen ndërmend Safo e antikiteti apo Virxhina Vulf e modernitetit: Po t’i bënim vetes pyetjen se çdo të ishte letërsia pa autoret, përgjigja do të ishte e përafërt me përgjigjen e pyetjeve: “Çdo të ishte vetë letërsia pa personazhin femër?” apo “Çdo të ishte bota pa femrën?”  Gjëja e parë që të vjen ndërmend, se, pa këtë letërsi, mungesa më e madhe do të ishte klima e butë, ndjenjat fine, marrëdhëniet plot hire, komunikimi “mondan”. 
Kjo mund të thuhet natyrisht edhe për letërsinë shqipe. Vërtet autoret në të janë më të pakta, vërtet ato shfaqen më së shumti në letërsinë e re shqipe, por prania e tyre e ka rëndësinë te risitë që kanë sjellë me penat e tyre. Mjafton të përmendim një Dora D’istria, Një Margaritë Tutulani, një Drita Çomo, apo një Elenena Kadare, një Mysyne Kokalari, apo një Natasha Lako dhe pastaj menjëherë të vijnë ndërmend një kurorë e madhe dhe e ndritshme autoresh, pa të cilat letërsia shqipe do të murgëronte, në mos e vetme, e trishtuar dhe hijerëndë.
Dhe këto autore vazhdojnë të shtohen përditë duke sjellë, emocione leximi dhe befasi vlerash. Antologjia e tyre do te ishte e shumëvëllimshme dhe në të do të zinte vend me dinjitet emri dhe botimet e Bukurie Bushatit. E ikur prej vendlindjes, prej atdheut dhe Ballkanit dhe e detyruar të rrojë në mërgim në një tokë kontinentale, përveçse se është trishtuar nga malli, përveçse është gëzuar nga ato që i ka falur jeta, përveçse është ndjerë zonjë brenda familjes së vet, ajo e ka të domosdoshme të kërkojë ndihmën e fjalës së shkruar për te zbuluar fatin e fshehur. Jo vetëm fatin e saj, por edhe të shumë “shqiptarkave” të tjera, siç thoshin rilindësit. Dhe kështu ajo ka hyrë ne letërsi jo “për t’u bërë shkrimtare”, por për te gjetur fatet e fshehura te fjala.
Dhe për t’ia arritur kësaj ajo ka zgjedhur përmasat e romanit. Me ngulmin, vullnetin dhe durimin e nënës dhe gruas Penelopë, ajo është ulur në avlëmendin e letërsisë për të endur jetë dhe fate personazhesh. Dhe kësaj ia ka arritur më së miri. Këtë gjykim e nxjerrim duke lexuar edhe librat e saj të mëparshëm, por sidomos pas kemi përfunduar se lexuari këtë roman të saj të radhës.
Ajo që të bie në sy, më së pari, në letërsinë e  Bukuries është thjeshtësia, tipar i cili asnjëherë nuk duhet marrë si nivel mesatar apo nën të, kur kemi të bëjmë me një prozë të këtyre përmasave siç është romani që kemi në vëmendjen tonë. Sot është shumë lehtë të ulesh para kompjuterit dhe të mbushe faqe e faqe Wordi duke gënjyer të tjerët dhe veten se po bën letërsi. Këtë e di mirë edhe Bukuria, ndaj ajo është matur mirë para se të fillojë të kërkojë fatet e fshehur te fjala, pra, para se të fillojë të bëjë letërsi. Bukuria e di mire se vjen ne letërsi pas atyre emrave që përmendëm më lart dhe se do të ndodhet në vëmendjen e një lexuesi modern, me pretendime për nivel artistik. Ajo e di mire se duhet ta detyrojë këtë lexues që të lërë internetin, televizorin, celularin për t’ia dhënë kohën e tyre prozës së saj. Për pasojë, proza e Bukuries vjen e rrjedhshme dhe të rrëmben fjali pas fjalie, duke të detyruar t’i shkosh romanit deri në fund duke u bërë bashkudhëtar i Artës dhe personazheve te tjetër. Thjeshtësia e stilit të saj, të cilën e përmendëm pak më parë, e bën atë të lexueshme për nivele dhe shtresa të ndryshme lexuesish, duke filluar nga ai i zakonshmi e deri tek ai i niveleve të larta. Në stilin e Bukuries nuk gjen figuracion të drejtpërdrejtë dhe të atypëratyshëm, nuk gjen mjete ekzibicioniste te formës, por falë frazës së saktë, plotë ritëm dhe ngjyresa emocionale, fale një dialogu te besueshëm, të cilin ndërsa e lexon, të duket se po e dëgjon, falë përshkrimit të natyrshëm të situatave, ai krijon atë gjendje emocionale që ta krijon vete jeta e jetuar, vetë bota reale. Mjetet e formës, sidomos figuracioni në këtë vepër kanë shtrirje dhe përmasa që i kërkon vete kjo gjini.
Për këtë arsye Bukurie Bushati, me botime të këtij niveli, mendoj se e ka vendin me dinjitet me letërsinë bashkëkohore të autoreve shqiptare.

     Demir GJERGJI
Dhe këto autore vazhdojnë të shtohen përditë duke sjellë, emocione leximi dhe befasi vlerash. Antologjia e tyre do te ishte e shumëvëllimshme dhe në të do të zinte vend me dinjitet emri dhe botimet e Bukurie Bushatit. E ikur prej vendlindjes, prej atdheut dhe Ballkanit dhe e detyruar të rrojë në mërgim në një tokë kontinentale, përveçse se është trishtuar nga malli, përveçse është gëzuar nga ato që i ka falur jeta, përveçse është ndjerë zonjë brenda familjes së vet, ajo e ka të domosdoshme të kërkojë ndihmën e fjalës së shkruar për te zbuluar fatin e fshehur. Jo vetëm fatin e saj, por edhe të shumë “shqiptarkave” të tjera, siç thoshin rilindësit. Dhe kështu ajo ka hyrë ne letërsi jo “për t’u bërë shkrimtare”, por për te gjetur fatet e fshehura te fjala.
Dhe për t’ia arritur kësaj ajo ka zgjedhur përmasat e romanit. Me ngulmin, vullnetin dhe durimin e nënës dhe gruas Penelopë, ajo është ulur në avlëmendin e letërsisë për të endur jetë dhe fate personazhesh. Dhe kësaj ia ka arritur më së miri. Këtë gjykim e nxjerrim duke lexuar edhe librat e saj të mëparshëm, por sidomos pas kemi përfunduar se lexuari këtë roman të saj të radhës.
Foto: "Vargu im vagabond" eshte libri me i fundit i Shtepise Botuese "ADA". Autore eshte Bukurie Bushati e redaktor Demir Gjergji


Dashurisht!

Të jesh banor i kësaj bote, natyrisht që nuk është vetëm fakti që ti po merr frymë në ajrin e saj, që po udhëton mbi këtë glob, që shijon kënaqësitë e saj, apo që vuan fatkeqësitë e saj. Të jesh banor i kësaj bote është të marrësh prej shpirtit të saj dhe njëherësh, t’ia japësh ndjenjat, përjetimet, emocionet e tua jetës së saj. Asgjë nuk është në vetvete dhe për vete në këtë jetë. Ti hap portën e vetmisë dhe del në gjallërinë e rrugës, harmonizohesh në lëvizjen e saj, sheh, dëgjon përjeton…dhe përpiqesh të mos ia prishësh botës harmoninë e saj, të mos e trishtosh atë me trishtimin tënd, nëse je i trishtuar, të mos e përgjakësh atë me plagën tënde, nëse e ke shpirtin të plagosur dhe, mbi të gjitha, përpiqesh t’i japësh asaj dashuri prej dashurisë tënde. Ky është në të vërtetë, motivi i jetës së secilit që quhet NJERI, po, mbi të gjitha, ky është misioni dhe qëllimi i poetit dhe i poezisë së tij. Domosdo, që jo gjithkush e ka të mbushur shpirtin me aq brenga, mall, dhembshuri dhe dashuri sa poeti, prandaj, jo gjithkush mund të jetë poet. Por, edhe nëse çdokush do ta kishte shpirtin plot, përsëri nuk do të kishte mundësinë që të gjithë thesarin e vetëdijes së tij ta ndante me të tjerët. Vetëm poeti e ka këtë dhunti prej Zoti. Këtë mision poeti e bën, natyrshëm! Ashtu si uji që ngjitet ne qiell dhe bie mbi tokë, jo se “e di” që jeta ka etje, por, sepse i bindet energjisë së diellit dhe gravitetit. Poeti vetëtin, gjëmon si qielli dhe kështu jeta e tij vazhdon falë kushtëzimit të të jetuarit edhe për të tjerët. Këtë na e thotë Bukurie Bushati nëpërmjet këtij libri me lirika. Që në fillim vihet re se poezitë nuk janë shkruar në kërkim të një libri, por thjesht, si shkarkime shpirti, të cilat, duke “qenë në vetvete”, nuk kanë mundur të mos jenë tashmë edhe për të tjerët, pra edhe për ty, i dashur lexues! Jeta e poeteshës që na jep këtë libër, ashtu si e gjithkujt prej nesh, ka stinët e veta, ku borëron pikëllimi, ku harbon lumturia e çasteve të bukura, apo ku zjarrmojnë motivet e dashurisë. Në vargjet dhe motivet poetike të këtij libri të duket sikur je përballë një dritareje, perden e së cilës, sa herë e hap, të shfaqet befasisht një pamje e re: herë një mëngjes i qetë dhe disi i turbull si fytyrë e tronditur të dashuruari, herë vjeshta me shira, herë prilli si djalosh i dashuruar. Me një fjalë, është një hapësirë ajrore, ujore, tokësore e kreshpëruar me dallgë dhe e pakufizuar. Edhe aty ku pamjet i zënë kreshtat e maleve, mjegullat apo figurat e drurëve, Bukuria e bënë lexuesin të shohë me shqisat e fantazisë. Kështu kohët, njerëzit, stinët, e shkuara e tashmja, e ardhmja lëndëzohen në motive, vargjet dhe figuracionin e poeteshës duke krijuar një imazh të papërsëritshëm, që nuk mund ta japë as objektivi i aparatit, as teleskopi i astronomit. Këtë fuqi prej perëndie, poezisë ia jep dashuria. Pothuajse të gjitha poezitë e librit janë krijesa të dashurisë; edhe ato që përcjellin dhimbje, edhe ato që përçojnë mall, edhe ato që inspirojnë mençuri dhe shpresë! Një i dashuruar që ecën në rrugë ia thotë botës dashurinë e tij, qoftë me fytyrën e bukur, qoftë me një trëndafil që mund ta mbajë mes buzëve, apo një këngë që e vërshëllen lirshëm, kurse poetesha ia thotë nëpërmjet vargjeve:

Ah kjo moshë, që moshën e vet nuk njeh!
Dhe shkallët don t’i ngjisë, nga dy e tre
Do t’u thosha; jetoni edhe pak fëmininë
Mos vraponi! Keni kohë, të arrini atje.

Duke lexuar më shumë me zemër se me sy motivet e këtij libri, ndjen se dashuria e harron gjithçka, edhe vitet mbi supe, edhe “moralin” pedant, edhe syrin survejues! Bukuria, si femër, si grua, si nënë e më tej, duket se ndjen shumë, përjeton fisnikërisht. Ajo rend relievit të lirisë pa ditur se ku mbaron lundrimi mbi ujëra, udhëtimi mbi dhera apo fluturimi në qiej. Ajo ka një tjetër botë për mërguar e për t’u kthyer, shpirtin, ka një tjetër glob për ta zbuluar, zemrën! Si poete, ajo guxon ta artikulojë ndjenjën saj: qoftë dhimbjen, lumturinë apo trishtimin, duke iu afruar më shumë të tjerëve, duke hyrë tek ‘ta si udhëtari i lodhur i mërgimit të gjatë në bujtinën e parë që has. Dhe mikpritësi i kësaj bujtine, nis një dialog të përzemërt me barden e viseve poetike, duke krijuar kështu një harmoni, të cilën vetëm poezia e ka forcën dhe luksin ta arrijë. Përmbledhja është ndërtuar në trecikle, që herë ngjajnë si kohët e një romance, herë si treva të një mbretërie, herë si tre stacione të një udhëtimi të gjatë gjeografisë së shpirtit.
Pa as më të voglin dyshim, krijimet poetike të Bukuries janë përjetime të drejtpërdrejta dhe, për këtë arsye ato bëhen menjëherë të afërta e miqësore me lexuesin. Rrethanat, mjediset konkrete, ditët e datat, ndjenjat vërtetësisht të përjetuara si dhe çastet reale, duke kaluar në filtrin e metaforës dhe, sidomos, duke ardhur nëpërmjet një sinqeriteti pa hije e hile, bëhen një realitet artistik e ndjenjësor shumë i afërt për lexuesin. Këtu e ka vlerën vetjakja e kësaj poezie, e cila, duke u nisur si rrëfim albumi, befas merr të drejtën e qytetarisë për lexuesin jo vetëm të një rrethi, jo vetëm të një gjuhe, jo vetëm të një moshe, jo vetëm të një kohe. Ndodh kjo, sepse poetja është krejt vetvetja në këtë bashkëbisedim. Vargjet e saj nuk kanë nevojë për montazhe, makiazhe, kostume “fashion” dhe parfume pasarelash të modës. Ato mbartin gjithçka që ka jeta dhe natyra: simfoninë e erës mbi gjethe a mbi dallgë, pëshpërimën e mbrëmjes me hënën, baladën e shiut në natë, aromën e begonjave apo të krizantemave në parvaze dritaresh apo në parqe të mëdha. Dhe e gjithë kjo atmosferë arrin kulmin, atëherë kur poezia shpërthen moskokëçarëse, deri dhe kryeneçe e pa komplekse. Pasionet e saj, plagët e saj, malli për të, brengat dhe pengjet, puthjet dhe keqkuptimet, duke u bërë vargje, rima, ritme, metafora në krijimet e Bukuries, marrin tjetër peshë dhe fitojnë tjetër përmasë në kohë. Jeta e Bukuries në ato hapësira që na shfaq dritarja e saj poetike, e ka bërë krijimtarinë të ketë më shumë peshë, hapësirë, energji.
Në të njëjtën kohë, duke qenë njëherësh edhe prozatore prodhimtare dhe e një niveli të lakmueshëm artistik (kujtojmë se paraardhës të këtij libri janë tregimet dhe romanet e saj), poetja ndjehet më e sigurt dhe më e lirshme në varg. Duke lexuar poezitë e këtij libri, dhe shumë të tjera, të cilat, mund ta kenë fatin e botimit në një tjetër vëllim, të vjen të pyesësh: Bukurie Bushati është poete e prozës apo shkrimtare e poezisë? Vendoseni ju, të dashur lexues, pasi të keni lexuar krijimtarinë e saj të botuar në të dyja gjinitë!

    Demir GJERGJI
    Tiranë, korrik, 2012

Ajo që të bie në sy, më së pari, në letërsinë e Bukuries është thjeshtësia, tipar i cili asnjëherë nuk duhet marrë si nivel mesatar apo nën të, kur kemi të bëjmë me një prozë të këtyre përmasave siç është romani që kemi në vëmendjen tonë. Sot është shumë lehtë të ulesh para kompjuterit dhe të mbushe faqe e faqe Wordi duke gënjyer të tjerët dhe veten se po bën letërsi. Këtë e di mirë edhe Bukuria, ndaj ajo është matur mirë para se të fillojë të kërkojë fatet e fshehur te fjala, pra, para se të fillojë të bëjë letërsi. Bukuria e di mire se vjen ne letërsi pas atyre emrave që përmendëm më lart dhe se do të ndodhet në vëmendjen e një lexuesi modern, me pretendime për nivel artistik. Ajo e di mire se duhet ta detyrojë këtë lexues që të lërë internetin, televizorin, celularin për t’ia dhënë kohën e tyre prozës së saj. Për pasojë, proza e Bukuries vjen e rrjedhshme dhe të rrëmben fjali pas fjalie, duke të detyruar t’i shkosh romanit deri në fund duke u bërë bashkudhëtar i Artës dhe personazheve te tjetër. Thjeshtësia e stilit të saj, të cilën e përmendëm pak më parë, e bën atë të lexueshme për nivele dhe shtresa të ndryshme lexuesish, duke filluar nga ai i zakonshmi e deri tek ai i niveleve të larta. Në stilin e Bukuries nuk gjen figuracion të drejtpërdrejtë dhe të atypëratyshëm, nuk gjen mjete ekzibicioniste te formës, por falë frazës së saktë, plotë ritëm dhe ngjyresa emocionale, fale një dialogu te besueshëm, të cilin ndërsa e lexon, të duket se po e dëgjon, falë përshkrimit të natyrshëm të situatave, ai krijon atë gjendje emocionale që ta krijon vete jeta e jetuar, vetë bota reale. Mjetet e formës, sidomos figuracioni në këtë vepër kanë shtrirje dhe përmasa që i kërkon vete kjo gjini.
Për këtë arsye Bukurie Bushati, me botime të këtij niveli, mendoj se e ka vendin me dinjitet me letërsinë bashkëkohore të autoreve shqiptare.

Demir GJERGJI

Vdiç shkrimtari dhe avokati i njohur dardan Zeqir Berdynaj (1934-2025)

Zeqir A. Berdynaj, u lind më 6 qershor 1934, në Firzë, ish katundi i Ri i komunës së Pejës.  Shkollën fillore dhe të mesmen e kreu në vendli...