2011-03-05

Poezia bashkëkohore shqipe, në gjuhën malazeze

Ditë më parë, nën kujdesin e Akademisë Dukleane të Podgoricës, doli nga shtypi antologjia e poezisë bashkëkohore shqipe, si i pari botim letërsie në gjuhën e standardizuar malazeze. Në antologji janë përfshirë tridhjetë e katër autorë nga hapësira gjithëshqiptare, Shqipëria, Kosova, Maqedonia, Çamëria, arbëreshët dhe diaspora, nën përzgjedhjen e Bashkim Kuçukut, përkthyer në gjuhën malazeze nga Qazim Muja. Në fjalën hyrëse, akademiku Jevrem Bërkoviq thekson se "poezia shqipe ekziston që prej kohës që ekziston populli shqiptar... Nuk është e vështirë të dëshmosh dhe të dokumentosh se poezia shqipe sot është njëra ndër poezitë më të freskëta europiane, ndër ato poezi që shquhet me freskinë e metaforës, mendimit, imazhit, poetikës, me diçka aq të veçantë që na bën të konstatojmë se edhe popujt më të mëdhenj do të ishin fatlumë po të kishin poezinë siç është poezia bashkëkohore shqipe, po të kishin poetë të këtillë, si këta të prezantuar në këtë libër të artë të poezisë bashkëkohore shqipe në gjuhën malazeze". Antologjia do të përurohet në Podgoricë, Ulqin, Tiranë dhe Prishtinë.

Vdiç shkrimtari dhe avokati i njohur dardan Zeqir Berdynaj (1934-2025)

Zeqir A. Berdynaj, u lind më 6 qershor 1934, në Firzë, ish katundi i Ri i komunës së Pejës.  Shkollën fillore dhe të mesmen e kreu në vendli...